What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 25, 2012 (0:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I want to clarify that the idea of ??this picture is not mine but a friend of mine who has done many years fa.Io I shamelessly copied but are not able to center it perfectly like him. Voglio precisare che l'idea di questa foto non è mia ma di un mio amico che lo ha fatta molti anni fa.Io l'ho sfacciatamente copiata tuttavia non sono riuscito a centrarla perfettamente come lui. |
| sent on June 25, 2012 (8:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Knowing it had to make a shot so I would take the PC to connect to the machine in live view and then move accordingly 8-) and in any case I find it spectacular, congratulations Sapendo di dover fare uno scatto così mi porterei il pc da collegare alla macchina in live view e spostarla poi di conseguenza e comunque io la trovo spettacolare, complimenti |
| sent on June 25, 2012 (8:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
More or less unconsciously we aspire always to someone and then maybe we make it still nice and unique, this shot is an illustration, hello and good day ;-) Inconsapevolmente più o meno ci ispiriamo sempre a qualcuno e magari poi lo rendiamo comunque bello e unico, questo scatto ne è l'esempio, ciao e buona giornata |
user8602 | sent on June 25, 2012 (10:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The well would see also vertically (rotated counterclockwise) centering it a little better. Anyway. even as it is beautiful. Compliments PS the 14-24 gives you a lot more in terms of sharpness ;-) La vedrei bene anche in verticale (ruotata in senso antiorario) centrandola un pò meglio. Cmq. bella anche così com'è. Complimenti P.S. il 14-24 può dare molto di più in termini di nitidezza |
| sent on June 25, 2012 (12:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Taking very interesting. Scatto molto interessante. |
| sent on June 25, 2012 (13:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perspective very unusual, but very nice ... Mark Prospettiva decisamente insolita, ma molto bella... Marco |
| sent on June 25, 2012 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice, I have seen others of the same, but here the light and colors are beautiful. hello diego molto bella, ne ho visto altre di uguali ma qui luce e colori sono bellissimi. ciao diego |
| sent on July 13, 2012 (11:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it really nice and original! I also ruoterei vertically, and maybe I would have given more space to the left, so as to extend the long arm of the cross that the sky is formed La trovo veramente bella ed originale! Anche io la ruoterei in verticale, e magari avrei dato più spazio a sinistra, in modo da allungare il braccio lungo della croce che il cielo viene a formare |
| sent on November 04, 2012 (23:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The road to hell ... is the road to hell, choose: gold or blue! Fantastic perspective, I would say definitely that deconstructs what nature has already deconstructed ...! Congrats! The road to hell...è la strada per l'inferno, scegliere: l'oro o il blu!!! Fantastica prospettiva, che destruttura direi definitivamente ciò che la natura ha già...destrutturato!! Congrats! |
| sent on November 05, 2012 (13:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Maria Laura. For information only I would like to point out that the lack of the roof of the abbey is not the fault of nature but of an abbot who, in the sixteenth century, decided to sell the lead plates that formed. Hello. Grazie Maria Laura. A puro titolo informativo vorrei precisare che la mancanza del tetto dell'abbazia non è colpa della natura ma di un abate che, nel cinquecento, pensò bene di vendere le lastre di piombo che lo formavano. Ciao. |
| sent on January 17, 2014 (13:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations! Complimenti! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |