What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 17, 2016 (21:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Portrait immortal. A greeting Antonio Ritratto immortale. Un saluto Antonio |
| sent on March 17, 2016 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank Valerio passage, good light, hello Fabrizio Grazie del passaggio Valerio, buona luce, ciao Fabrizio |
| sent on March 18, 2016 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
mistake or resembles Pierpaolo Pasolini sbaglio o somiglia a Pierpaolo Pasolini |
| sent on March 18, 2016 (19:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Beppe, bravo, I did a search on the Internet and you're right, this is the second Pietà Pier Paolo Pasolini. The work of street art, multiplied by Rome, belongs to the great French artist Pignon. Congratulations, hello Fabrizio Ciao Beppe, bravo, ho fatto una ricerca in Internet ed hai proprio ragione, si tratta della Pietà secondo Pier Paolo Pasolini. L’opera di street art, moltiplicata per Roma, appartiene al grande artista francese Pignon. Complimenti, ciao Fabrizio |
| sent on March 18, 2016 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Fabrizio, I often go to Rome but that poster attached to a pylon of a bridge over the Tiber is eblematico ... this man has never had peace, neither alive nor dead. bye, see you soon Grazie a te Fabrizio, a Roma ci vado spesso ma quel manifesto attaccato a un pilone di un ponte sul Tevere è eblematico... quest'uomo non ha mai avuto pace nè da vivo nè da morto. Ciao a presto |
| sent on April 08, 2016 (1:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unusual tribute for a great interpreter of Italian culture. Good intuition and glance, I agree in the likeness of the character portrayed in the PP manifesto. Bravo Omaggio inconsueto per un grande interprete della cultura italiana. Ottima intuizione e colpo d'occhio, concordo nella somiglianza a P.P del personaggio ritratto nel manifesto. Bravo |
| sent on April 08, 2016 (3:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pasolini ... after decades continues to be talked about if '... great shot! Pasolini...dopo decenni continua a far parlare di se'...ottimo colpo! |
| sent on April 08, 2016 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Josh, thanks for the compliment, but this poster is just a portrait of a Pasolini double, living and dying, caught in the act last (car) contemplation. Strange secular piety, in which the intellectual she holds his dead body: a mournful premonition, with the idea of ??death so present, always, in his writing, or vice versa obstinate vital affirmation, showing himself the image of crime and pain. Hello Fabrizio Ciao Gios, grazie del complimento, ma questo manifesto rappresenta proprio il ritratto di un Pasolini doppio, vivo e morente, colto nell'atto dell'ultima (auto) contemplazione. Strana pietà laica, in cui l'intellettuale tiene fra le braccia il proprio cadavere: una luttuosa premonizione, con quell'idea di morte così presente, sempre, nella sua scrittura, o viceversa un'ostinata affermazione vitale, esibendo egli stesso l'immagine del delitto e del dolore. Ciao Fabrizio |
| sent on April 08, 2016 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Stefanino through the passage, it appears just as you say, the reputation remains forever. Thank you, hello Fabrizio Ciao Stefanino, grazie del passaggio, sembra proprio come dici tu, la fama resta per sempre. Grazie, ciao Fabrizio |
| sent on April 08, 2016 (16:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the clarification that confirm your deep and careful preparation to PP I was not aware of this. Grazie delle delucidazioni che confermano la tua profonda e attenta preparazione verso P.P. Non ero a conoscenza di quest'opera. |
user67391 | sent on March 03, 2020 (16:40) | This comment has been translated
Nice! |
| sent on March 03, 2020 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Andrea, I'm glad you liked it, I wish you a good evening, hello Fabrizio Grazie Andrea, sono contento ti sia piaciuta, ti auguro una buona serata, ciao Fabrizio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |