RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » I hope for?

 
I hope for?...

i miei racconti sette-

View gallery (20 photos)

I hope for? sent on March 08, 2016 (18:55) by Franco Buffalmano. 36 comments, 1527 views. [retina]

1/160 f/3.9, ISO 800,

Ho detto qualcosa alla mia simpatica barista, non temo, faccio educate proposte.



View High Resolution 12.6 MP   Buy Usage License  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on March 08, 2016 (20:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non smettero' mai di ammirare le tue immagini pulite! Ciao Franco,buona serata;-)

I will not stop 'never to admire your clean image! Franco Hello, good evening ;-)

avatarsenior
sent on March 08, 2016 (20:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo ritratto che, però, sembra di più uno scatto "inside street" talmente è non artefatto e spontaneo !
Una bellissima foto, complimenti Franco !
Ciao !

Massimo Sorriso

Beautiful portrait which, however, seems more clicks "inside street" so it is not artificial and spontaneous!
A beautiful photo, congratulations Franco!
Hello !

maximum :-)

avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (21:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille, Simone. A risentirci. FB-

Thank you very much, Simon. A resent. FB-

avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (21:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Massimo, questa e la seconda foto dopo una più bella. Sono alle Terme in un grande salone, mi diverto con la mia compatta di qualità a scattare a 20X e come vedi regge, la barista recita per me;-);-);-) Grazie per il gradito commento. Saluti da GB-

Hello Massimo, and this second photo after a more beautiful. They are in a large hall at the Spa, I have fun with my compact quality shooting to 20X, and as you see palaces, the bartender says to me ;-) ;-) ;-) Thanks for the welcome comments. Greetings from GB-

user42139
avatar
sent on March 08, 2016 (22:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una bellezza immortalata in un momento di grande spontaneità...io anni fa avrei sperato più che volentieriMrGreen

A beauty immortalized in a time of great spontaneity ... years ago I would have hoped more than willingly :-D

avatarsenior
sent on March 08, 2016 (23:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco non incanti solo con le immagini ma anche con le parole....
Buona festa della donna
Mat

Franco not only charms with pictures but also with words ....
Good Women's Day
Mat

avatarsupporter
sent on March 09, 2016 (7:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Forse dovrò venire a prendere un caffè dalla tua baristaMrGreenMrGreenCool
Un saluto
VittorioCool;-)

Maybe I'll have to come and have a coffee from your bartender :-D :-D 8-)
A greeting
Vittorio 8-) ;-)

avatarsupporter
sent on March 09, 2016 (7:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Roberto, MrGreen;-);-)Grazie mille e buona giornata, ciao da FB-

Dear Roberto, :-D ;-) ;-) Thank you and good day, hello from FB-

avatarsupporter
sent on March 09, 2016 (7:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A buon ricevere caro Vittorio, ho tre bariste, più una parrucchiera che mi viene in casaMrGreen;-)Ciao FB-

A good receive Vittorio dear, I have three barmaids, plus a hairdresser who comes home to me ;-) :-D Hello FB-

avatarsenior
sent on March 09, 2016 (7:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sei forte Franco hai fatto centro bravo

You're strong Franco've done good center

avatarsupporter
sent on March 09, 2016 (7:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nulla io ho fatto per meritare la tua amicizia, GrazieX mille Mat- Buona giornata! Da FB.

Nothing I have done to deserve your friendship, GrazieX thousand Mat- Good day! FB.

avatarsupporter
sent on March 09, 2016 (7:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Accidenti Giani, sono contento, oggi ti ho fatto parlare a lungo. MrGreenMrGreen Ringrazio - Ciao-

Damn Giani, I am happy, today I have made you talk long. :-D :-D Thanks - hello-

avatarsupporter
sent on March 09, 2016 (11:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco, sei davvero incredibile...tiri fuori delle foto talmente nitide, pulite...si vede che sei un vecchio, (per esperienza), grande fotografo.
ciao
Annamaria

Franco, you're really amazing ... you take out of the picture so crisp, clean ... you see that you're an old, (from experience), great photographer.
Hello
Anna Maria

avatarsenior
sent on March 09, 2016 (11:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


declamavi una poesia ??????
saluti saverio

declamavi a poem ??????
saverio greetings

avatarsenior
sent on March 09, 2016 (14:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


il rossore sul décolleté è un sintomo incoraggiante... sempre bella la tua barista, un Saluto, Vittorio

redness on the neckline is an encouraging sign ... always beautiful your bartender, a Wave, Vittorio

avatarsupporter
sent on March 09, 2016 (16:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Cara Annamaria, vecchio Si! Anziano No! Quest'ultimo termine si riserva a cose possedute. Vecchio in senso Omerico é Gloria- Vivere del proprio mestiere presuppone ampie aperture sociali. Lascio alcune righe al Vate Gabriele D'Annunzio mio corregionale, Vado a memoria e chiedo scusa ringraziandoti

Poesia di Gabriele D'Annunzio
O giovinezza
O Giovinezza, ahi me, la tua corona
su la mia fronte già quasi è sfiorita.

Premere sento il peso della vita,
che fu si lieve, su la fronte prona.

Ma l’anima nel cor si fa più buona,
come il frutto maturo. Umile e ardita,
sa piegarsi e resistere; ferita,
non geme; assai comprende, assai perdona.

Dileguan le tue brevi ultime aurore,
o Giovinezza; tacciono le rive
poi che il torrente vortice dispare.

Odo altro suono, vedo altro bagliore.
Vedo in occhi fraterni ardere vive
lacrime, odo fratelli petti ansare


Annamaria dear, old Yes! Elderly No! The latter term reserves held at things. Old Homeric sense is Gloria- living of their profession requires broad social openings. I leave a few lines to the poet Gabriele D'Annunzio my corregionale, I go to memory and I apologize thanking

Poem by Gabriele D'Annunzio
O youth
O Youth, ahi me your crown
on my forehead already almost it has finished flowering.

Press I feel the weight of life,
that it was mild, prone on his forehead.

But the soul in my heart becomes good,
like ripe fruit. Humble and daring,
He knows how to bend and resist; wound,
no groaning; It includes very, very forgiving.

or Youth; the banks are silent
then that the vortex stream disappears.

I hear another sound, I see another glow.
I see in the eyes burn fraternal lives
tears, I hear brothers breasts heave

avatarsupporter
sent on March 09, 2016 (17:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Saverio la Poesia sopra vale anche per te! SorrisoSorrisoSorriso

Xavier Poetry also applies to you! :-) :-) :-)

avatarsupporter
sent on March 09, 2016 (17:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Giani e scusa, da seria persona qual sei non biasimarmi.MrGreen;-) Da FB-

Thanks and sorry Giani, a serious person as you are not blame me. :-D ;-) From FB-

avatarsupporter
sent on March 09, 2016 (17:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


il rossore sul décolleté è un sintomo incoraggiante...
Ma guarda il Vittorio che acuto osservatore, sono contento, fossi nato dopo accidenti le avrei fatto la corte,SorrisoCool;-) Grazie mille-FB-

redness on the neckline is an encouraging symptom ...
But look at the Vittorio that keen observer, I'm happy, I was born after the accident I would have done the court, :-) 8-) ;-) Thank-FB-

avatarsupporter
sent on March 09, 2016 (18:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto ben ripresa :-P;-)Eeeek!!! Complimenti Franco-B. Gaz.MrGreen

Very well shooting :-P ;-) wow! Congratulations Franco-B. Gaz. :-D


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me