What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 250000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 16, 2011 (17:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great idea, set photos as well, beautiful PP and excellent atmosphere. Too bad for that arm on the left ;-)! Greetings Idea ottima, foto ambientata altrettanto ottimamente, bella la PP e ottima l'atmosfera. Peccato solo per quel braccio sulla sinistra ;-)! Un saluto |
user1802 | sent on September 16, 2011 (18:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like how you made taking into account the geometry with barbed wire. Let's pretend that there is no blurring arm ;) Mi piace come hai composto tenendo conto delle geometrie con il filo spinato. Facciamo finta che quel braccio sfuocato non ci sia ;) |
| sent on September 16, 2011 (22:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too bad for that arm that ruin a shot otherwise beautiful. Unfortunately, when you take pictures of this type, it is often ..... Peccato per quel braccio che rovina uno scatto altrimenti bellissimo. Purtroppo, quando si fanno foto di questo tipo, succede spesso..... |
| sent on September 17, 2011 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all of the steps. It hurt my arm shooting, unfortunately I have not found a way to delete it. The situation was quite chaotic because there were many children flocked in search of some change. It was really special ritrovasrsi in a specific context and poor when a few minutes earlier on the other side admired the beauty and splendor of the Taj. Perhaps, even certainly, I could have put the kids posing for some money .. but for sure I would not have caught the dramatic naturalness of their sight. I rode a lot for that arm but I intend to learn from the mistake .. this is the kind of photos that I have approached photography, I think it is now for me a real passion. Thanks again .. hello! Grazie a tutti dei passaggi. Si il braccio guasta lo scatto, purtroppo non ho trovato il modo di eliminarlo. La situazione era abbastanza caotica, perché c'erano molti bambini accorsi in cerca di qualche spicciolo. È stato davvero particolare ritrovasrsi in un contesto così particolare e povero quando pochi minuti prima sulla sponda opposta ammiravo la bellezza e lo sfarzo del Taj. Forse, anzi sicuramente, avrei potuto far mettere i bimbi in posa per qualche moneta..ma di sicuro non avrei colto la drammatica naturalezza del loro sguardo. Mi rode un sacco per quel braccio ma intendo imparare dallo sbaglio..questo è il genere di foto per cui mi sono avvicinato alla fotografia, credo sia ormai per me una vera passione. Grazie ancora..ciao! |
| sent on September 17, 2011 (19:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Except in some contexts tribal in India do not have to give money to make pictures that eviterie as possible ....... And then as you say yourself, the beauty is just the 'natural look and attitude of the children who would be placed in a photo completely lost. Unfortunately, doing this photographic genre, contingencies and disturbances can be many, but if all goes well, the satisfaction is great .... Tranne in alcuni contesti tribali, in India non c'è bisogno di dare soldi per fare le foto per cui eviterie il più possibile....... E poi come dici anche tu, il bello è proprio l' atteggiamento e lo sguardo naturale dei bimbi che in una foto posata si sarebbe perso completamente. Purtroppo, facendo questo genere fotografico, gli imprevisti ed i disturbi possono essere tantissimi, ma quando tutto fila liscio la soddisfazione è tanta.... |
| sent on September 19, 2011 (11:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with you Memy, to appeal to our economic dominance (in relation to their course) is not ethically right and even dangerous Asthe encourages children to beg rather than to look for other ways to support themselves. Having said that in certain situations (certainly not for photos) is our sensitivity and awareness to know when to let a few crumbs of our wealth should go to help those in need. Concordo con te Memy, fare ricorso al nostro strapotere economico (rapportato al loro ovviamente) non è eticamente giusto e anche pericoloso inquanto incentiva i bambini ad elemosinare piuttosto che a cercare altre soluzioni per sostentarsi. Detto questo in certe situazioni (non certo per far foto) sta alla nostra sensibilità e coscienza capire quando lasciare che qualche briciola della nostra ricchezza vada ad aiutare chi ne ha bisogno. |
| sent on September 19, 2011 (11:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I completely agree Sono completamente d'accordo |
| sent on September 19, 2011 (14:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great composition and lighting. Really a great picture that you'd been doing pose to children. The arm of focus was the price to pay, but rather a shot deep and meaningful as imperfect one click banal and built! Ste Ottima composizione e luci. Davvero un ottimo ritratto che non avresti ottenuto facendo mettere in posa in bambini. Il braccio sfuocato è stato il prezzo da pagare, ma meglio uno scatto intenso e ricco di significato per quanto imperfetto che uno scatto banale e costruito! Ste |
| sent on September 19, 2011 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really well done! I agree with what was said above me! Davvero complimenti! concordo con quanto detto sopra di me! |
| sent on September 21, 2011 (10:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot, full of meaning. Congratulations on having caught the moment. Lorenzo Bellissimo scatto, pieno di significato. Complimenti per aver colto il momento. Lorenzo |
| sent on September 21, 2011 (10:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the steps .. I confirm that what I really wanted when I took was to give a clear meaning to the image. Find it with a single shot to represent the contrast that you live every day in India. Thank again .. hello! Grazie dei passaggi..confermo che quel che mi premeva davvero quando ho scattato era dare un significato netto all'immagine. Cercare con un solo scatto di rappresentare il contrasto che si vive quotidianamente in India. Grazie a ancora..ciao! |
| sent on September 21, 2011 (15:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The image has a very strong communicative power, you've made good contrast. Arm aside, I find it very good. Regards, Daniel L'immagine ha un potere comunicativo molto forte, hai reso bene il contrasto. Braccio a parte, la trovo molto valida. Saluti, Daniele |
| sent on September 28, 2011 (12:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Divaz! Grazie del passaggio Divaz! |
| sent on September 29, 2011 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
without words senza parole |
| sent on November 09, 2011 (12:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
simply beautiful shooting arm or not arm the expression of girls because of your picture says it all ... congratulations! semplicemente bellissimo scatto braccio o non braccio l espressione delle bambine grazie alla tua foto dice tutto...complimenti!! |
| sent on November 12, 2011 (17:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful contrast!! Bravo! Splendida contrapposizione!!!! Bravo!! |
| sent on November 29, 2011 (20:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and meaningful picture made denouncing the miserable living conditions of the children recovered. Bella e significativa la foto realizzata che denuncia la misera condizione di vita dei bambini ripresi. |
user1166 | sent on November 29, 2011 (20:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
See the difference? Here I'd never write that the arm is to much trouble. It 'an arm focus and cut, so what? It frames the shot, makes it clear that caught the moment was more important than other aspects. We must be able to distinguish between types of photography, apply the rules of a macro to a photo reportage or even a portrait seems misleading and limiting. And vice versa, of course. :-D Hello Vedi la differenza? Qui non avrei mai scritto che il braccio è di disturbo. E' un braccio sfuocato e tagliato, e allora? Contestualizza lo scatto, fa capire che l'attimo colto era più importante di altri aspetti. Bisogna saper distinguere tra generi fotografici, applicare le regole di una macro a una foto di reportage o anche a un ritratto mi pare fuorviante e limitativo. E viceversa, naturalmente. Ciao |
| sent on December 19, 2011 (10:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A photo very significant! Una foto molto significativa! |
| sent on December 19, 2011 (11:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really touching. Bravo and congratulations for FDS Veramente toccante. Bravo e complimenti per la FdS |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |