What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 19, 2016 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice hello samu Molto bella ciao samu |
| sent on February 20, 2016 (11:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for stopping Samuel, you've been very kind to appreciate and comment on this shot. Hello enry Grazie per essere passato Samuele, sei stato molto gentile ad apprezzare ed a commentare questo scatto. Ciao Enry |
| sent on February 21, 2016 (18:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot, I like the composition and sharpness, bravo. Hello Joseph Bello scatto, mi piace la composizione e la nitidezza, bravo. Ciao Giuseppe |
| sent on February 22, 2016 (11:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank you for being passed, Giuseppe ;-) Marco ;-) A greeting Vi ringrazio per essere passati, Giuseppe Marco Un saluto |
| sent on February 23, 2016 (15:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for Fulvio intervention. In fact I have noticed, with great effort after your interbvento, the noise in the background; unfortunately my view is one that is patience !!! The ISO 1600 for the D7000 is not a big deal because in addition I do not push; important thing is to take action when needed if you can sense or not ll'insorgere of the problem. See view :-( In the shed you have to put yourself in a position that does not disturb the subjects and sometimes not in the best position in relation to light, therefore, raising the ISO, you're able to get shutter speeds safely otherwise preposterous. For the roost, slightly overexposed you're right; I took a chance and made a change with a new technique, new to me, but that many use. It 'a few days that we've been toying around to see how I can apply it and it seems to me that the result is BuoNo. What I can not understand, and that for some time the photo displayed on the desktop than the one posted is slightly sharper and slightly more vivid colors. I'll do it again a tune-up with the spider for the colors. a shooting retelling place
Grazie per l'intervento Fulvio. In effetti ho notato, con tanta fatica dopo il tuo interbvento, il rumore sullo sfondo; purtroppo la mia vista è quella che è pazienza !!! I 1600 ISO per la D7000 non sono un grosso problema infatti oltre non mi spingo; importante è intervenire quando serve se riesci a percepire o meno ll'insorgere del problema. Vedi vista In capanno devi metterti in una posizione che non disturbi i soggetti e alcune volte non nella migliore posizione rispetto alla luce pertanto, alzando gli iso, riesci ad ottenere tempi di scatto in sicurezza altrimenti improponibili. Per il posatoio, leggermente sovraesposto hai ragione; ho colto l'occasione e apportato una modifica con una nuova tecnica, nuova per me, ma che molti usano. E' da qualche giorno che ci smanetto per vedere come riesco ad applicarla e mi sembra che il risultato sia buono. Quello che non riesco a capire e che da qualche tempo la foto visualizzata sul desktop rispetto a quella postata è leggermente più contrastata e con colori leggermente più vivi. Farò nuovamente una messa a punto con il ragno per i colori. Posto una rivisitazione dello scatto
|
| sent on February 23, 2016 (15:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Azz ... like Speedy Gonzales :-) :-) Azz ... come Speedy Gonzales |
| sent on February 23, 2016 (22:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful well-taken squirrel, beautiful light. Hello Joseph Bello scoiattolo ben ripreso,bella luce. Ciao Giuseppe |
| sent on February 23, 2016 (23:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thks Joseph, a greeting. :-P Thks Giuseppe, un saluto. |
| sent on February 23, 2016 (23:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ But you did not answer me for the times and iso !! „ to me seemed to have responded Fulvio :-( look at this: To your question “ you can see a noise in the background sleeping certainly due to 1600iso used ... and here I ask you that it was not possible to use a time and a lower iso hair .. „ I wrote you but maybe I was not too clear “ in the shed you have to put in a are not affect the subjects and sometimes not in the best position in relation to light, therefore, raising the iSO, you manage to get time to safely release otherwise preposterous „ . i would add that the shed doing very little to get out the hood and, as in this specific case, you're also in the woods where the light is not always the advantage of the best. the photos of tits that I posted are those at ISO 1600 but having a lighter background noiseIt is virtually absent. " Però non mi hai risposto per i tempi e gli iso!!" a me sembrava di aver risposto Fulvio guarda qua: Alla tua domanda " si intravede un pelo di rumore sullo sfondo dovuto sicuramente ai 1600iso utilizzati... e qui ti chiedo che non fosse stato possibile utilizzare un tempo e degli iso un pelo più bassi.." ; ti ho scritto ma forse non sono stato troppo chiaro " In capanno devi metterti in una posizione che non disturbi i soggetti e alcune volte non nella migliore posizione rispetto alla luce pertanto, alzando gli iso, riesci ad ottenere tempi di scatto in sicurezza altrimenti improponibili" . Aggiungo che dal capanno fai uscire pochissimo il paraluce e, come in questo caso specifico, sei anche in mezzo al bosco dove la luce non è sempre delle mgliori. Le foto delle cincie che ho postato sono anche queste a 1600 ISO ma avendo uno sfondo più chiaro il rumore è praticamente assente. |
| sent on February 25, 2016 (20:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice person and good shooting In the second version, in fact it remains more focused on squirrel Fulvio, for shutter speeds I see hard, specialists also work with their iso because the shake-ups is always lurking with subjects very fast and active ;-) Hello guys" ;-) Claudio Simpatico soggetto e buon scatto Nella seconda versione in effetti si resta più concentrati sullo scoiattolo Fulvio, per i tempi di scatto la vedo dura, gli specialisti lavorano anche loro con iso alti perché il micromosso è sempre in agguato con soggetti molto veloci ed attivi Ciao "ragazzi" Claudio |
| sent on February 26, 2016 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for signing Claudio dwelt; for the second version you're right I had to think about it before but there is always more to learn and I knew I was not born! :-D For the shutter speed you have missed the mark in every way. A greeting Grazie per esserti soffermato Claudio; per la seconda versione ci hai ragione dovevo pensarci prima ma c'è sempre da imparare e io non sono nato saputo! Per i tempi di scatto hai colto il segno in tutto e per tutto. Un saluto |
| sent on February 26, 2016 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mannaggiaaaaaa! Enrico .... I do not know why but when I watched the second version I had not yet appeared on your explanation .... also I have not seen anything in the notifications (it happens often!) ... In fact Claudio wrote you yesterday, but I just saw your little notification ago !!!! However I clarified the thing .... I read it all .... thank you very much for your kind feedback ... about the noise, in addition to using a PS plugin, sometimes, when the background is very blurred, use the tool "blur" that's in PS. I select the interested party, upon inspection of the instrument, can be applied to a minimum level. The fact blurs means "smooth" the little noise that is present and that magically disappears, improving even more the existing blur in the background .... You do not always use the method, but still funZiona well. For iso, you already know very well, that I myself dream of them the ISO 1600 ... yes, yes, a great time comes our dear D3100 but the detail he goes to hell, especially in a picture like this. We will see, we will do, will purchase .... hahahaha .... when fate we allow it! In the meantime only achievements to You and this newfound passion for "shed" .... at least there is quiet !!!! :-D :-D these at ISO 1600 but having a lighter background noise is virtually absent ... Very true! Fortunately ... also for the D3100! :-D A hug! Hello and thank you! :-P ;-) Mannaggiaaaaaa! Enrico.... Non so come mai ma quando ho visionato la seconda versione non mi era ancora comparso la tua spiegazione sopra.... inoltre non ho più visto nulla nelle notifiche (capita sovente!)... infatti Claudio ti ha scritto ieri, ma ho visto solo la tua notifica poco fa!!!! Comunque chiarita la cosa.... ho letto tutto.... grazie di cuore per le gentili risposte... per il rumore, oltre ad usare una plugin di PS, a volte, quando il fondo è molto sfuocato, utilizzo lo strumento "sfocatura" che c'è in PS. Seleziono la parte interessata e previo controllo dello strumento, lo applico ad un livello minimo. Il fatto di sfocare vuol dire "lisciare" il poco rumore che è presente e questo magicamente sparisce, migliorando ancor di più la sfocatura già presente sullo sfondo.... Non sempre utilizzo il metodo, ma comunque funziona bene. Per gli iso, sai già benissimo, che io me li sogno i 1600 iso... si, si, ci arriva benissimo la nostra cara D3100 ma il dettaglio se ne va a quel paese, specialmente in una foto come questa. Vedremo, faremo, acquisteremo.... hahahaha.... quando il destino ce lo permetterà! Per intanto solo compimenti a Te e a questa ritrovata passione per il "capanno".... almeno ci si sta tranquilli!!!! anche queste a 1600 ISO ma avendo uno sfondo più chiaro il rumore è praticamente assente... Verissimo! Per fortuna... anche per la D3100! Un abbraccio! Ciao e ancora grazie! |
| sent on February 26, 2016 (18:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, everything clarified. ;-) Bene, tutto chiarito. |
| sent on February 27, 2016 (15:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot and very exemplary, congratulations. Hello Enry soon. Fabrizio ;-) Bellissimo scatto ed ottimo esemplare, complimenti. Ciao Enry a presto. Fabrizio |
| sent on February 27, 2016 (18:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabrizio, a salutone !! :-P Grazie Fabrizio, un salutone!! |
| sent on March 06, 2016 (10:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful hole Enrico, see myself in this subject: agile, quick, fast and above all devourer of nuts. Simpatico the subject, skilled photographer. Hello Riccardo Bella foro Enrico, mi ci vedo proprio in questo soggetto: agile, scattante, veloce ma soprattutto divoratore di frutta secca. Simpatico il soggetto, abile il fotografo. Ciao Riccardo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |