What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 19, 2016 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent, beautiful lady :-) ;-) Ottima, bella signora |
| sent on February 19, 2016 (16:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Not bad :-D Non male |
| sent on February 19, 2016 (18:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent pink lady Pink :-D Ottima la rosa della signora Rosa |
| sent on February 19, 2016 (19:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello to all guys, it does not for controversy but icchè there would be beautiful in this photo .... Ciao a tutti ragazzi, non è per fa polemica ma icchè ci sarebbe di bello in questa foto.... |
| sent on February 19, 2016 (19:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The Rose La rosa |
| sent on February 19, 2016 (19:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening everyone, in all seriousness, reflected the significant flaws in the second half, which if correct valorizzerebbero much the model that has all the characteristics to be well photographed. First of all the shadow caused by the flash fired, I suppose, would place more care in combing and not hidden the eye, the part of the cabinet that hides the hand does not convince me at all. Finally I wonder why show the intimate nether regions and cover your upper body with the shirt? I hope my constructive criticism is welcome. Greeting. Buonasera a tutti, a parte le battute, riscontro dei difetti notevoli nella ripresa, che se corretti valorizzerebbero molto la modella che ha tutte le caratteristiche per essere ben fotografata. Prima di tutto l'ombra causata dalla sparata del flash, suppongo, avrei posto più cura nella pettinatura e non nascosto l'occhio, la parte del mobiletto che nasconde la mano non mi convince per niente. Infine chiedo perché mostrare le parti basse intime e coprire il busto con la maglietta ? Spero la mia sia una critica costruttiva ben accetta. Saluto. |
user57181 | sent on February 19, 2016 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I only see a great flashed ... and a false hair removal !! io vedo solo una gran flashata ... e una depilazione posticcia !! |
| sent on February 19, 2016 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Usually never comment a photo mediocre, but sometimes it happens some pictures like this where I find irresistible do a few jokes. This picture, in my opinion, if we must write my thoughts I would say that it reminds me of the films of the '70s Lino Banfi with Edwige Fenech in the nurse. So let us take it to laugh and let us not complicate our lives, but above all not to take ourselves too seriously ;-) Normalmente non commento mai una foto mediocre, però a volte capita qualche fotografia come questa dove trovo irresistibile non fare qualche battuta. Questa foto, secondo me, se proprio debbo scrivere il mio pensiero direi che mi ricorda i film degli anni '70 di Lino Banfi con Edvige Fenech nella parte dell'infermiera. Quindi prendiamola a ridere ed evitiamo di complicarci la vita, ma soprattutto di non prenderci troppo sul serio |
| sent on February 20, 2016 (0:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arm!!! But welcome back !!! ;-) :-) Braccio!!! Ma ben tornato!!! |
| sent on February 20, 2016 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
First, thanks to Ant.74 and Pier88 for for steps and all for "I love it." I turn now to the answers. Flashed on, MB339 and Carlocml, you are right, unfortunately I left it in the drawer the thing that inspired me Mirbeau, which would have softened the flash effect. On false hair removal, Carlocml, I do not know what you mean. Phsystem, the comparison with Edwige Fenech will please my model; when to laugh, not to complicate our life and to not take ourselves too seriously, are concepts that I find myself in complete agreement, even though I did not understand that got to do with 'it is mediocre photos. MB339, you wonder why in the show and cover above. And if you do not understand this ... Finally, dear Mirbeau, considered embraced as they would two oldfriends not seen for a while ';-) :-) Per prima cosa, grazie ad Ant.74 e a Pier88 per per i passaggi e a tutti per i "mi piace". Passo ora alle risposte. Sulla flashata, Mb339 e Carlocml, avete ragione, purtroppo ho lasciato nel cassetto l'aggeggio che mi ha suggerito Mirbeau, che avrebbe addolcito l'effetto del flash. Sulla depilazione posticcia, Carlocml, non so cosa intendi. Phsystem, il paragone con Edvige Fenech farà piacere alla mia modella; quando al ridere, al non complicarci la vita e al non prenderci troppo sul serio, sono concetti sui quali mi trovi completamente d'accordo, anche se non ho capito bene che c'entrano con 'sta mediocre foto. Mb339, ti chiedi perché mostrare sotto e coprire sopra. E se non hai capito questo... Infine, caro Mirbeau, considerati abbracciato come farebbero due vecchi amici che non si vedevano da un bel po' |
| sent on February 20, 2016 (21:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
My compliments to the model which, although not very young is fit and comes into play, as far as the technical part I do not find this worst photos of many other nude section, some very damaged but less criticized for this, personally I appreciate the choice of cover the top part of the body because "intrigues" and calls for a better look, I like Greetings Giuseppe I miei complimenti alla modella che seppur non giovanissima è in forma e si mette in gioco,per quanto riguarda la parte tecnica non trovo questa foto peggiore di moltissime altre della sezione nudo,alcune veramente pietose ma meno criticate di questa,personalmente apprezzo la scelta di coprire la parte superiore del corpo perché "incuriosisce" e invita a guardare meglio,mi piace Saluti Giuseppe |
user57181 | sent on February 21, 2016 (7:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Applaud your honesty! I might have been a bit raw in the message about using the flash, but it is the first sensation had. As for the false hair removal, obviously I am referring to the pubis. Probably, the harsh shadows of direct flash give me this feeling! A good day Carlo Plauso alla tua onestá! Io forse sono stato un po crudo nel messaggio in merito all'uso del flash, però è la prima sensazione avuta. Per quanto riguarda la depilazione posticcia, evidentemente mi riferisco al pube. Probabilmente, le ombre dure del flash diretto mi danno questa sensazione! Una buona giornata Carlo |
| sent on February 21, 2016 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think there is little that is beautiful in this photo ... beautiful woman but the photo ??? light, color, composition there is nothing like this! mah! Penso ci sia ben poco di bello in questa foto... si bella donna ma la foto??? luci, colori, composizione non c'è nulla di tutto questo! mah! |
| sent on February 21, 2016 (22:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Savior, I see you have clear ideas and that good friends do not miss you. I will study carefully your nude photos, which will surely be delightful. Caro Salvatore, vedo che hai le idee chiare e che le belle amiche non ti mancano. Studierò con attenzione le tue foto di nudo, che saranno sicuramente deliziose. |
| sent on February 21, 2016 (22:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Joseph, I thank the benevolent comment. Your passage has allowed me to see your pictures, which unfortunately did not know. Many are really amazing. Compliments. Greetings BDM Caro Giuseppe, ti ringrazio del benevolo commento. Il tuo passaggio mi ha permesso di ammirare le tue foto, che purtroppo non conoscevo. Molte sono davvero strepitose. Complimenti. Saluti BDM |
| sent on February 21, 2016 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not do nude photos because I do not care the type !!! but I would be careful to cuts, the lights and the position of the model !!! non faccio foto di nudo perché non mi interessa la tipologia!!! ma starei attento ai tagli, alle luci e alla posizione della modella!!! |
| sent on February 22, 2016 (9:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Salvatore90, obviously I did not explain. I try again. 1. The critical interest me, otherwise I would not be here. 2. The criticism, to be interesting, should be constructive. 3. The criticism is constructive if you explain why you do not like a picture. You can do it with words or with an example. You did not do neither one thing nor the other. 4. Since you are not (yet) Helmut Newton, to know that my pictures you do not like, frankly ... Greetings BDM ps spare me, please, exclamation points are not (yet) nor deaf, nor stoned. Salvatore90, evidentemente non mi sono spiegato. Ci riprovo. 1. Le critiche mi interessano, altrimenti non sarei qui. 2. Le critiche, per essere interessanti, devono essere costruttive. 3. Le critiche sono costruttive se spieghi perché una foto non ti piace. Lo puoi fare con le parole o con un esempio. Tu non hai fatto né una cosa, né l'altra. 4. Siccome non sei (ancora) Helmut Newton, di sapere che le mie foto a te non piacciono, francamente... Saluti BDM p.s. risparmiami, per favore, i punti esclamativi: non sono (ancora) né sordo, né rincoglionito. |
| sent on February 22, 2016 (9:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great return of the Arm From Montone! ;-) Best wishes, Tato Grande ritorno del Braccio Da Montone! Un caro saluto, Tato |
| sent on February 22, 2016 (10:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Truly I explained abundantly because I might like it's not you that nn know ... And then the exclamation points are not used because they scream, however, you say to take criticism but nn seem. Veramente ti ho spiegato abbondantemente perché non mi piace forse sei tu che nn capisci... E poi i punti esclamativi non si usano perché urlo, comunque dici di accettare le critiche ma nn sembra. |
| sent on February 22, 2016 (10:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I then try to be constructive: The flash is hard and right in front of the model, which flattens everything would be better and a little softer 'side, would have also created a more pleasant shade. The background does not help, the better in this case a simple neutral wall Provo allora a essere costruttivo: Il flash è duro e proprio di fronte alla modella, ciò appiattisce tutto, sarebbe stato meglio più morbido e un po' laterale, avrebbe creato anche un ombra più piacevole. Lo sfondo non aiuta, meglio in questo caso un semplice muro neutro |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |