RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Low tide...

Valli ravennati-2

View gallery (21 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on February 17, 2016 (12:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella questa composizione Gabriele... la barca in primo piano trasmette un senso di abbandono rafforzato dallo sfondo...
Un saluto
Giovanni

This beautiful composition Gabriele ... the boat in the foreground gives a sense of abandonment strengthened from the background ...
A greeting
John

avatarsupporter
sent on February 17, 2016 (16:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Gabriele ! Bello scatto, ben composto

Gabriel Hello! Beautiful shot, well composed

avatarsenior
sent on February 17, 2016 (16:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Giovanni Boccardo
Caro Giovanni, forse era più giusto trovare un titolo che sottolineasse il degrado e il senso di abbandono che trasmette questa scena, ma la conoscenza di questi luoghi mi ha abituato ad accettare il disordine che lasciano i pochi vecchi pescatori che ancora hanno i capanni in questa valle. Valle il cui futuro è incerto fra progetti di rivalutazione che faticano a partire.
Grazie della visita e del tuo gradito commento.
Ciao, Gabriele.Sorriso

Giovanni Boccardo
Dear John, maybe it was more just to find a title that the emphasis was on decline and the sense of abandonment that transmits this scene, but the knowledge of these places has accustomed me to accept the mess they leave the few old fishermen who still have their huts in this Valley. Valle whose future is uncertain between revaluation projects struggling to leave.
Thanks for your visit and your appreciated comments.
Hello, Gabriel. :-)

avatarsenior
sent on February 17, 2016 (16:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nikcola
Un grazie di cuore anche a te Nikcola, gentilissimo.
Ciao, Gabriele.Sorriso

Nikcola
Also a big thank you to you Nikcola, very kind.
Hello, Gabriel. :-)

avatarsenior
sent on February 17, 2016 (16:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Favolosa Gabriele, complimenti;-)

Gabriele fabulous, congratulations ;-)

avatarsenior
sent on February 17, 2016 (17:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mottillo79
Mi fa molto piacere che sia di tuo gradimento.
Grazie, ciao.Sorriso

Mottillo79
I am very pleased that it is to your liking.
Thanks bye. :-)

avatarsenior
sent on February 17, 2016 (21:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella, ma mi piacerebbe vederla in B&N esalterebbe di più quel senso di abbandono (credo).
Ciao,Lu.:-P

Beautiful, but I'd like to see in B & N would accentuate more that sense of abandonment (I think).
Hello, Lu. :-P

avatarsenior
sent on February 18, 2016 (8:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Luigi Mossali
Ecco fatto!


Grazie, Ciao, Gabriele.Sorriso

Luigi Mossali
That's it!


Thanks, Hello, Gabriel. :-)

avatarsenior
sent on February 18, 2016 (13:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Gabriele, a mè piace e la preferisco all'altra, so che è questione di gusti.
Un caro saluto,Lu.:-P

Thanks Gabriel, in mè like and prefer it to the other, I know it's a matter of taste.
Best wishes, Lu. :-P

avatarsenior
sent on February 18, 2016 (13:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ok! Nessun problema!;-):-P
Ciao, Gabriele.Sorriso

Ok! No problem! ;-) :-P
Hello, Gabriel. :-)

avatarsenior
sent on February 18, 2016 (15:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottime entrambe le versioni!!! Bravissimo! Ciao!:-P:-P

Excellent both versions !!! Bravissimo! Hello! :-P :-P

avatarsenior
sent on February 18, 2016 (16:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fulvio Gioria
La differenza la fa il titolo..della foto mi piaceva la barca blu e non avrei potuto farla in bianco e nero! Se avessi titolato la foto.. romantica valle addio , sicuramente il bianco e nero sarebbe stato più indicato.Cool;-)
Il bello è che la possiamo vedere in tutte e due le versioni.
Grazie Fulvio, gentilissimo.
Un saluto, Gabriele.:-P

Fulvio Gioria
The difference is the photo I liked titolo..della blue boat and I could not get it in black and white! If I had titled the picture .. romantic valley goodbye , certainly the black and white would have been more appropriate. 8-) ;-)
The beauty is that we can see in both versions.
Thanks Fulvio, very kind.
Greetings, Gabriele. :-P

avatarsenior
sent on February 18, 2016 (16:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nulla ti vieta di rivederla in b&w e ripostarla con un altro titolo.... le fotografie sono tue e penso che puoi farne ciò che vuoi.... l'importante è trarne del gran piacere!... e delle piccole soddisfazioni!MrGreen;-)

Nothing prevents you to see her again in b & w and ripostarla with another title .... photos are yours and I think you can do whatever you want .... the important thing is to draw the great pleasure ... and the small satisfactions! :-D ;-)

avatarsenior
sent on February 18, 2016 (16:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fulvio Gioria
Sicuramente quel che dici è vero, le foto sono nostre e su di esse abbiamo diritto di vita e di morte..ma non mi piace riproporre le stesse cose, salvo quando diventano oggetto di discussione per diversi punti di vista.
Ancora ciao, Gabriele.Sorriso

Fulvio Gioria
Surely what you say is true, the pictures are ours, and on them we have the right to life and morte..ma not like repeat the same things, except when they become the subject of discussion for several points of view.
Hello again, Gabriel. :-)

avatarsupporter
sent on February 18, 2016 (17:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissime entrambe Gabriele!!Sorriso
Ciao e buona serata!
Arvina:-P

Gabriele both beautiful !! :-)
Hello and good evening!
Arvina :-P

avatarsenior
sent on February 18, 2016 (17:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Arvina
Arvina sei divina!;-):-P
Buona serata anche a te, un abbraccio!:-P
Gabriele.

Arvina
Arvina six divine! ;-) :-P
Good evening to you, a hug! :-P
Gabriele.

avatarsupporter
sent on February 18, 2016 (23:48)

This is very lovely! There is so much of interest in this shot to feast my eyes upon!

Ann :))

avatarsenior
sent on February 19, 2016 (8:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


AnnH
Molto contento di piacerti, grazie.
Ciao, Gabriele.

Annh
Very glad you like me, thank you.
Hello, Gabriel.

avatarsupporter
sent on February 20, 2016 (22:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Diciamo che è un disordine ben composto MrGreen , bravo Gabriele , ciao Cool

ottima anche in b&n , ciao

claudio c

Say it is a well-composed :-D disorder, bravo Gabriel, hello 8-)

also excellent for b & n, hello

claudio c

avatarsenior
sent on February 21, 2016 (9:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Claudio Cozzani
Il disordine nella valle regna sovrano..se non verrà rivalutata dal punto di vista turistico, è destinata a diventare una pattumiera bagnata.
Grazie Claudio, un salutone.:-P
Gabriele.


Claudio Cozzani
Disorder reigns in sovrano..se valley will not be re-evaluated from the tourism point of view, it is destined to become a wet dustbin.
Thanks Claudio, a salutone. :-P
Gabriele.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me