RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wildlife (no birds)
  4. » Suede bothered by my presence

 
Suede bothered by my presence...

Mammiferi

View gallery (4 photos)





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on February 14, 2016 (18:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella!
Ciao
Maurizio

Very beautiful!
Hello
Maurizio

avatarsupporter
sent on February 14, 2016 (19:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gran bella foto Eeeek!!!

Great beautiful photo wow!

avatarsupporter
sent on February 14, 2016 (21:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella.

Very beautiful.

avatarsupporter
sent on February 14, 2016 (22:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella l'espressione catturata! :-P:-P:-P
Complimenti Giorgio!
Ciao,
Paolo Sorriso

Very beautiful expression captured! :-P :-P :-P
Congratulations George!
Hello,
Paul :-)

avatarsenior
sent on February 15, 2016 (10:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendido scatto
Andrea

beautiful shot
Andrew

avatarsenior
sent on February 15, 2016 (16:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che espressione. ...conplimenti
Giuliano;-):-P

That expression. ... conplimenti
Giuliano ;-) :-P

avatarsupporter
sent on February 15, 2016 (17:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho letto adesso il titolo, questa è una tipica espressione dei maschi maturi nel periodo degli amori, quando sentono che la femmina è in estro, probabilmente avrai sentito anche delle "pernacchiette" che emettono i maschi eslusivamente in questo periodo.....
Ciao
Maurizio

Now I read the title, this is a typical expression of mature males during the mating season, when they feel that the female is in heat, you probably also have heard of the "pernacchiette" emitting males eslusivamente at this time .....
Hello
Maurizio

avatarsenior
sent on February 15, 2016 (17:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie delle informazioni, Maurizio. Lo sguardo un po' truce e il contemporaneo soffio (pernacchiette) emesso parevano rivolte contro l'intruso. Una situazione simile mi era capitata alcuni anni fa sul monte Baldo, ma allora non fotografavo.
Ciao e grazie ancora.

Thanks information, Maurizio. The look a bit 'grim and contemporary breath (pernacchiette) issued seemed directed against the intruder. A similar situation had happened to me a few years ago on Mount Baldo, but then there was photographing.
Hello and thank you again.

avatarsupporter
sent on February 15, 2016 (20:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Se ha soffiato allora quello si è un verso di allarme che emettono dal naso sia i maschi che le femmine quando avvertono un pericolo, in special modo quando l'uomo si avvicina troppo, e in qualsiasi periodo......
Nella foto però si nota che alza il labbro superiore, tipico atteggiamento associato alle "pernacchiette" di cui parlavo prima....
Ciao

If he has blown then that has a verse alarm emitting from the nose both males and females when they perceive a danger, especially when the man gets too close, and at any time ......
In the picture, however, you notice that raises the upper lip, typical attitude associated with "pernacchiette" I was talking about ....
Hello

avatarsenior
sent on February 15, 2016 (21:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie di tutte le precise informazioni. Sicuramente è come dici tu.
Ciao.

Thanks to all the precise information. Surely it is as you say.
Hello.

user19782
avatar
sent on February 17, 2016 (14:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo momento e foto.
Complimenti !!
Grazie a Maurizio per le info che non conoscevo.
Un saluto

Fernando

Excellent time and photos.
Compliments !!
Thanks to Maurice for the info I did not know.
A greeting

Fernando

avatarsenior
sent on February 19, 2016 (15:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti per il momento colto. Bravo
Ciao ;-)

Congratulations for the moment caught. Bravo
Hello ;-)

avatarsenior
sent on February 19, 2016 (15:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella l'espressione ripresa e il pdr!! Complimenti!

Very beautiful expression recovery and pdr !! Compliments!

avatarsenior
sent on February 19, 2016 (16:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bello lo scatto e interessanti i commenti relativi all'atteggiamento del camoscio.
bravo l'autore, bravi i soci del forum!
complimenti
Luca

nice shooting and interesting comments regarding the attitude of the chamois.
bravo to the author, good members of the forum!
compliments
Luca

avatarsenior
sent on February 19, 2016 (20:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti per il passaggio e i commenti. Il titolo, benché' si sia rivelato improprio, l'ho lasciato inalterato perché' ha dato il via a commenti e precisazioni che hanno arricchito l'immagine. Un grazie particolare a Maurizio. Ciao.

Thank you all for the passage and comments. The title, although it 'proved to be improper, I left it unchanged because' has given rise to comments and clarifications that have enriched the picture. Special thanks to Maurizio. Hello.

avatarsupporter
sent on February 19, 2016 (21:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


;-)

;-)

avatarsenior
sent on February 21, 2016 (20:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un bellissimo scatto. ....sei riuscito a bloccare il camoscio mentre lancia il segnale di allarme
Mi ha fatto piacere incontrarti oggi a Torrile!
Un saluto
Valentino

A beautiful shot. .... I could not lock the suede while launching the alarm signal
I was pleased to meet you today in Torrile!
A greeting
Valentino

avatarsupporter
sent on February 22, 2016 (14:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottimo momento e s cattoCool;-)

excellent time eg captive 8-) ;-)

avatarsenior
sent on February 24, 2016 (1:20)

Exceptional image and catch.Great Shot!

avatarsupporter
sent on February 26, 2016 (20:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima

excellent


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me