What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 08, 2016 (8:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful Catherine Brava Greetings Luca Molto bella Brava Caterina Saluti Luca |
| sent on February 08, 2016 (8:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Catherine, shooting very nice compliments, handled everything very well as usual. I like the colors and composition. There is only one thing that does not capisco..partiamo assume that almost certainly is not a random choice and there will certainly be a motivo..non convince me the choice to include those two people, I do not see it as a added value, why this decision? Ciao Caterina, complimenti scatto molto bello, gestito tutto molto bene come al solito. Mi piacciono i colori e la composizione. C'è solo una cosa che non capisco..partiamo dal presupposto che quasi sicuramente non è una scelta casuale e che ci sarà senz'altro un motivo..non mi convince la scelta di includere quelle due persone, non vedo la cosa come un valore aggiunto, come mai questa decisione? |
| sent on February 08, 2016 (8:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luca and Emanuele :-) People are used to give a slightly different view from the usual both compositionally, with the country that does not end crowded as always right, that as a story, as describing a Riomaggiore more intimate and real, with that free square for once from of tourists crowd, back where a chat between inhabitants of the village. The thing is too much for me that flower agave, but I left it at home the saw ;-) :-D Hello, good day. Grazie Luca ed Emanuele Le persone servono a dare una visione leggermente diversa dal solito sia a livello compositivo, con il paese che non finisce ammucchiato come sempre a destra, che come racconto, visto che descrivono una Riomaggiore più intima e vera, con quella piazzetta libera per una volta dalla calca di turisti, tornata luogo in cui scambiare due chiacchere tra abitanti del borgo. La cosa di troppo per me è quel fiore d'agave, ma ho dimenticato a casa la motosega Un saluto, buona giornata. |
| sent on February 08, 2016 (9:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with you beautiful Catherine Bella concordo con te Caterina |
| sent on February 08, 2016 (10:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giani Thanks :-) Hello, good day! Grazie Giani Un saluto, buona giornata! |
| sent on February 08, 2016 (10:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful ... are increasingly admired as you can handle sea and shadows ... really and always impressive! Hello Meravigliosa...sono sempre piu ammirato da come riesci a gestire mare ed ombre...veramente e sempre suggestivo! Ciao |
| sent on February 08, 2016 (11:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA Catherine !! Bellissimo scatto Caterina!! |
| sent on February 08, 2016 (13:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Catherine, lights and truly excellent colors! :-P Hi Paul Complimenti Caterina, luci e colori veramente eccellenti! Ciao, Paolo |
| sent on February 08, 2016 (13:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stra-beautiful! I like colors and atmosphere composition. Obviously the two people and the title give that extra touch! Compliments. Greetings, Marcello Stra-bella! Mi piacciono colori atmosfera e composizione. Ovviamente le due persone e il titolo danno quel tocco in più! Complimenti. Un saluto, Marcello |
| sent on February 08, 2016 (13:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Nikispinnato, Matthias, Paul and Marcello :-) A greeting! Grazie Nikispinnato, Mattia, Paolo e Marcello Un saluto! |
| sent on February 08, 2016 (14:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Franco :-) Orton only lightweight Lights, pano cut because both above and below were two areas that just added to the image ;-) Hello!! Grazie Franco Leggero Orton solo sulle luci, taglio pano perché sia sopra che sotto c'erano due zone che aggiungevano poco all'immagine Ciao!! |
user53936 | sent on February 08, 2016 (16:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful blue now! Personally flower agave does not bother me at all, making it more "real" the scene :-) Hello, Silvia Splendida ora blu! Personalmente il fiore d'agave non mi disturba affatto, rende più "vera" la scena Ciao, Silvia |
user62049 | sent on February 08, 2016 (16:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful composition, light and the title Hello Marco Molto bella la composizione,la luce e il titolo ciao Marco |
| sent on February 08, 2016 (16:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Silvia and Marco, good evening :-) Grazie Silvia e Marco, buona serata |
| sent on February 08, 2016 (17:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful! You have re-created a great atmosphere .. I like the person unbalanced backward and almost hovering .. which seems to laugh at some jokes of his friend, hello! :-P :-P Molto bella! Hai ricreato una grande atmosfera.. mi piace la persona sbilanciata all'indietro e quasi in bilico.. che sembra ridere a qualche battuta del suo amico, ciao! |
| sent on February 08, 2016 (17:24)
A scene from a film or novel, beautiful rich colours and a story to tell. |
| sent on February 08, 2016 (18:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like how did you balance the colors, the cut and the atmosphere you've caught. Compliments. Renato A greeting. :-) :-) Mi piace molto come hai bilanciato i colori, il taglio e l'atmosfera che hai colto. Complimenti. Un saluto Renato. |
| sent on February 08, 2016 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Puss, TimK and Renato :-). That evening, a half hour later, now remained alone at the marina, I got to chat with two locals who were retreating into the house. Surely although living and living in the same country, have different ideas and ways of living it: more or less the same age (about 70), the first was closing his winery - "one of the last remaining, I'm doing a little 'wine ... "- it turns out that you are interested in land conservation, the invasion of wild boars that ruin the crops, landslides on the trails, we talk of possible intervention of the Liguria Region .. the second, shows me her spotless cellar and white, where he keeps an old photo that takes a Riomaggiore with facades with stone, "those who resisted it to salt water, these now ogni two years we have to do them again. "He tells me who rents the house to tourists, overlooking the harbor, omniconfort, leaves me the ticket. Just talk. Grazie Micio, Timk e Renato . Quella sera, una mezz'ora più tardi, rimasta ormai da sola al porticciolo, ho avuto modo di chiacchierare con due abitanti del posto che si stavano ritirando in casa. Sicuramente pur abitando e vivendo nello stesso paese, hanno idee e modi diversi di viverlo: piu o meno della stessa età (sui 70), il primo stava chiudendo la sua cantina - "una delle ultime rimaste, ci faccio ancora un po' di vino..."- vien fuori che si interessa della conservazione del territorio, dell'invasione dei cinghiali che rovinano le coltivazioni, delle frane sui sentieri, parliamo dei possibili interventi della Regione Liguria.. Il secondo, mi fa vedere la sua cantina pulitissima e bianchissima, dove tiene una foto antica che riprende una Riomaggiore con le facciate con pietra a vista, "quelle si che resistevano al salino, queste di adesso ogni due anni dobbiamo rifarle". Mi dice che affitta casa ai turisti, vista sul porto, omniconfort, mi lascia il biglietto. Giusto quattro chiacchiere. |
| sent on February 08, 2016 (20:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very good, you did a street and a panoramic picture in one picture! I like very much. Catherine, flowery quell'agave is a rarity; in his life he get to open up a single flower, huge, and then dies. Hello. Bravissima, hai fatto una street e una fotografia panoramica in una sola immagine! Mi piace molto. Caterina, quell'agave fiorita è una vera rarità; nella sua vita arriva a schiudere un solo fiore, enorme, e poi muore. Ciao. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |