RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » The last water mill

 
The last water mill...

Vecchia Ibla

View gallery (4 photos)

The last water mill sent on February 05, 2016 (22:13) by Giorgio Occhipinti. 50 comments, 1434 views.

Immagine scannerizzata da pellicola in bianco e nero scattata anni fa. L'ho voluta proporre per non dimenticare come eravamo e soprattutto per rendere omaggio a tanti uomini che ci hanno preceduto e che giornalmente, con fatica, mantenevano la loro famiglia dignitosamente!


View High Resolution 3.4 MP  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on February 05, 2016 (22:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo scatto Giorgio, bello il b/w, ciao Antonio!

ITA Giorgio, beautiful b / w, hello Antonio!

avatarsenior
sent on February 05, 2016 (22:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella foto, ben composta ed, inoltre, è un vero documento di una storia che, se forse c'è ancora da qualche parte, sta scomparendo. Fai bene, dunque, a proporci scatti come questo (che immagino non sia recente e che sia una scannerizzazione di una stampa in B&N) perché, al di là dell'apprezzabile valore tecnico e fotografico, tengono viva la nostra memoria.
Bravo Giorgio, complimenti sinceri !
Ciao !

Massimo Sorriso

Nice picture, well composed and, moreover, is a true document of a story that, if perhaps there is still somewhere, is disappearing. We do well, therefore, to propose shots like this (which I guess is not new and is a scan of a print in B & W) because, beyond dell'apprezzabile technical value and photographic, keep alive our memory.
Bravo Giorgio, sincere congratulations!
Hello !

maximum :-)

avatarsupporter
sent on February 05, 2016 (22:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Velocissimo Antonio, un sincero grazie!
Ciao, Giorgio

Speedy Antonio, a sincere thank you!
Hi Giorgio

avatarsupporter
sent on February 05, 2016 (22:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Massimo della tua tempestività e del tuo sempre gradito commento. Naturalmente si tratta di una scannerizzazione. Un grazie soprattutto per avere apprezzato il significato di quello, non recente, scatto!
Un caro saluto.
Giorgio

Thanks Massimo your promptness and your always welcome comments. Of course it's a scan. Thanks especially to have appreciated the significance of that, not recently, snap!
Best wishes.
Giorgio

avatarsupporter
sent on February 06, 2016 (10:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Giorgio bellissimo documento di un tempo passato, che sa di fatica ma anche di soddisfazioni. Fai benissimo a postare tali documenti per tenere viva la memoria di tempi passati. Bravo per la foto e per il lavoro svolto.
Un saluto e buon fine settimana.
Mauro;-):-P

Giorgio beautiful document of the past, who knows hard work but also rewarding. Do well to post these documents to keep alive the memory of the past. Bravo for the photo and for their work.
A greeting and good weekend.
Mauro ;-) :-P

avatarsupporter
sent on February 06, 2016 (11:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Mauro apprezzo molto i tuoi commenti, per le foto, ma soprattutto per la condivisione dalle didascalie!
Un saluto e buon fine settimana anche a te.
Giorgio

Thanks Mauro really appreciate your comments, for the photos, but especially for sharing the captions!
A greeting and good weekend to you too.
Giorgio

avatarsenior
sent on February 06, 2016 (17:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottimo scatto e molto bello il viraggio in B&N.
Complimenti.
Un caro saluto Antonio.;-):-P

great shot and very nice color change in B & N.
Compliments.
Best wishes Antonio. ;-) :-P

avatarsupporter
sent on February 06, 2016 (18:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Antonio del tuo gradito commento.
Ciao, Giorgio

Thanks Antonio enjoyed your comments.
Hi Giorgio

avatarsenior
sent on February 06, 2016 (22:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il fascino di queste foto storiche è davvero ineguagliabile. Questa galleria è magnifica (una bellissima idea scannerizzarle e proporle). Sinceri complimenti.
Un saluto. Stefania:-P:-P

The charm of these historic photos is really incomparable. This gallery is magnificent (a great idea scan and propose them). Sincere congratulations.
A greeting. Stefania :-P :-P

avatarsupporter
sent on February 06, 2016 (22:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Stefania apprezzo molto il tuo commento. Non bisogna dimenticare come erano i nostri cari nonni!
Un caro saluto, Giorgio

Thanks Stefania really appreciate your comment. We must not forget how were our dear grandfathers!
Best wishes, George

avatarsenior
sent on February 06, 2016 (23:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho capito subito che era una vecchia foto dalla presenza delle galline, ormai estinte dappertutto..
Eravamo proprio così e , se posso dire, più diretti e vitali!
Complimenti Giorgio.. :-P

I knew it was an old picture of the presence of hens, now extinct everywhere ..
We were right and so, if I may say, the most direct and vital!
Congratulations Giorgio .. :-P

avatarsupporter
sent on February 07, 2016 (8:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima Giorgio,CoolCool

Beautiful Giorgio, 8-) 8-)

avatarsupporter
sent on February 07, 2016 (9:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Micio per la tua condivisione. Ogni tanto mi viene voglia di pensare al passato: le galline che razzolavano, i vecchi mulini, la natura pulita...ma il passato è passato, il futuro non lo conosciamo, cerchiamo di vivere bene il momento presente!
Un caro saluto, Giorgio

Thanks for your sharing Pussycat. Each comes much want to think about the past: the hens that scratched, the old mills, the clean nature ... but the past is the past, the future did not know it, we try to live well the present moment!
Best wishes, George

avatarsupporter
sent on February 07, 2016 (9:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Vittorio sempre contento di sentirti!
Ciao, Giorgio

Thanks Vittorio always glad to hear you!
Hi Giorgio

avatarsupporter
sent on February 08, 2016 (10:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo BN di un'epoca di duro lavoro ma dove tutto era più semplice e vero.
Complimenti Giorgio! Ciao!
Sergio;-):-P

Beautiful BN of hard work but an era where everything was more simple and true.
Congratulations George! Hello!
Sergio ;-) :-P

avatarsupporter
sent on February 08, 2016 (11:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Sergio, sono contento della tua gradita condivisione!
Ciao, Giorgio

Dear Sergio, I'm glad you appreciated sharing!
Hi Giorgio

avatarsupporter
sent on February 09, 2016 (14:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo scatto!!!!! Tempi che furono, mi hai fatto tornare in mente dei ricordi fantastici!!!!!
Ciao
Fabrizio

ITA !!!!! Yore, you made me think of the fantastic memories !!!!!
Hello
Fabrizio

avatarsupporter
sent on February 09, 2016 (15:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Obiettivo raggiunto: mi piace, ogni tanto, ricordare i "tempi che furono". Sono molto contento del tuo gradito intervento!
Grazie Fabrizio, un saluto.
Giorgio

Target achieved: I like, sometimes, to remember the "days gone by." I am very happy with your welcome speech!
Thanks Fabrizio, a greeting.
Giorgio

avatarsupporter
sent on February 09, 2016 (23:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello il documento per ricordare il lavoro, ma bello anche lo scatto in b/n in pellicola che ha il suo significato
Bravissimo
Marco

Bello the document to remind the job, but also nice shooting in b / n in the film that has its meaning
Bravissimo
Marco

avatarsupporter
sent on February 10, 2016 (10:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio Marco del tuo gradito commento!
Ciao, Giorgio

I thank Mark for your pleasant comment!
Hi Giorgio


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me