RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Artistic Nude
  4. » You know how many kilometers of sunny beach in Greece ?!

 



ATTENTION! This gallery shows artistic nude photos, included full frontal nude, both male and female. DO NOT visit this gallery if:

1) You don't are at least 18 years old.

2) You get easily annoyed by nude photos (the definition of 'artistic nude' is rather subjective, so some photos may be unpleasing).

3) Do not visit this section if you want to see only good photos: as for every gallery, the quality of the photos goes from excellent to very bad.



If you are over 18 and you want to see these photos, click here.


To save your preference, join JuzaPhoto!



Musa

View gallery (5 photos)

You know how many kilometers of sunny beach in Greece ?! sent on February 04, 2016 (2:55) by Enrico Bossi. 11 comments, 2040 views.

, 1/250 f/4.5, ISO 50, hand held.




View High Resolution 2.1 MP  



Attention: the definition of 'artistic nude' is very subjective and some photos may look inappropriate.

If you don't want to see the photos or this user, click here: ignore this user


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on February 04, 2016 (12:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


il senso sarebbe?
scusa ma non capisco la composizione,hai messo l'orizzonte storto per quale motivo?
inoltre la donna non si vede,sparisce tra gli oggetti.

the sense would it be?
sorry but I do not understand the composition, you put the wrong horizon for what reason?
Moreover the woman is not seen, disappears between objects.

avatarsenior
sent on February 04, 2016 (18:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho avuto e macchina e obiettivo; dal punto di vista fotografico permettimi di dirti che mi hanno dato di più. Sembra quasi una dia scannerizzata.

I had and the car and objective; from the point of view photo let me tell you who gave me the most. It seems like a dia scanned.

avatarjunior
sent on February 05, 2016 (1:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao.
Sul senso non rispondo: penso che il senso che mi ha fatto venire voglia di scattare sia legato a un'emozione del momento. Quello che mi ha portato a rielaborare la foto per darle un senso "vintage" era legato a un'altra emozione.
La foto è stata scattata a Rodi, un'isola a cui sono molto legato dal momento che ci sono praticamente cresciuto, maturato è iniziato a invecchiare :-P
Quindi probabilmente ci sono più cose che mi hanno fatto scegliere una cosa invece dell'altra. A Francesco posso dire che anch'io ho avuto risultati fotografici diversi, se no non l'avrei usata per dieci anni! ;-)
Filtro hai ragione non solo sull'orizzonte, errore sicuro, la foto è caotica, piena di cianfrusaglie portate dal mare e di ciarpame lasciato lì a caso. La donna è al centro della foto, ma inserita nel tutto... Se avessi voluto fotografarle il culo, notevole tra l'altro, le avrei chiesto di mettersi in primo piano... Credo sia inutile dire che non è una foto "rubata"!!! Il problema è che quando ho visto il risultato, e non sul momento, troppa luce per vedere bene il display e ricordo che c'era un vento terrificante, la foto era troppo "balneare", troppo azzurro mare e cielo, la sabbia del colore della sabbia etc. Quindi la voglia di elaborarla, magari rovinarla, ma renderla più "significante" per me.
Quello che vorrei, e che ancora non riesco a fare, è riuscire a scattare quello che ho in mente... Vedere che la foto che ho scattato e la mia immagine mentale ed emotiva coincidano... Robina da poco, vero? Per questo sì devo mangiare ancora tanta tecnica... Grazie dei commenti, li ho trovati garbati e pertinenti, spero che la mia risposta vi abbia fatto comprendere il mio punto di vista. A presto. En

Hello.
On the way I do not answer: I think the way he made me want to take is linked to an emotion of the moment. What I led me to rework the photo to make sense of "vintage" was linked to another emotion.
The photo was taken in Rhodes, an island to which I am very attached since there are practically grown up, matured it began to age :-P
So probably there are more things that made me choose one thing instead of the other. A Francesco can tell you that I too have had several photographic results, if not I would not have used for ten years! ;-)
Filter you are right not only on the horizon, sure error, the picture is chaotic, full of junk carried by sea and garbage left thererandom. The woman is at the center of the photo, but included in all ... If I wanted to take pictures of your ass, notable among other things, I would have asked to try to stand out ... I think it is needless to say that is not a photo "stolen "!!! The problem is that when I saw the result, and not the time, too much light to see the display and remember there was a terrible wind, the picture was too "seaside", too blue sea and sky, the color sand sand etc. So the desire to process it, perhaps ruin it, but make it more "significant" for me.
What I would like, and you still can not do, it is to be able to take what I have in mind ... See the pictures I took and my mental and emotional image coincide ... Robina recently, right? Why yes I eat likewisera lot of technique ... Thanks for the comments, I found them polite and relevant, I hope that my answer did you understand my point of view. See you soon. en

avatarsenior
sent on February 05, 2016 (16:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Far coincidere fotograficamente quello che si guarda e quello che si vede è l'essenza stessa della fotografia, almeno di certa fotografia; per niente semplice. La prima cosa attiene all'occhio, la seconda alla mente; è per questo che, di solito davanti a grandi spettacoli naturali come i tramonti, ci si ritrova poi delusi. Il sensore elabora dati appunto, non emozioni; la tecnica a questo livello conta poco o niente.

Align photographically what you watch and what you see is the very essence of photography, at least some of photography; not at all simple. The first relates to the eye, the second to the mind; this is why, usually in front of great natural spectacles as the sunsets, we find ourselves disappointed. The sensor processes precisely the data, not emotions; the technique at this level has little or nothing.

avatarsenior
sent on February 05, 2016 (17:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scusa, ma volevi far coincidere con la tua immagine mentale e la foto anche i segni nel cielo ? A me sembra la scansione di una diapositiva rovinata nel tempo. Parlo per esperienza, infatti digitalizzando il mio archivio ho trovato alcune dia rovinate, nonostante l'ottima conservazione, con pellicole non proprio professionali, come le Ilford. Saluti.

Excuse me, but did you want to match your particular mental image pictures and also the signs in the sky? It seems to me to scan a slide ruined over time. I speak from experience, in fact digitizing my archive I found some give ruined, despite the excellent conservation, with not quite professional films such as Ilford. Greetings.

avatarjunior
sent on February 05, 2016 (19:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quello che dice Francesco é molto bello e saggio... Condivido.
Mb339 ho uno scanner fotografico specifico per dia e pellicole, rimozione di polvere e quant'altro... A volte vengono meglio delle foto digitali...
Però hai ragione, il senso è quello di una vecchia dia trovata dietro un cassetto... C'è il sapore di spiagge deserte dove adesso trovi dei mega hotel super stellati, la libertà dei vent'anni quando tutto ti sembrava possibile, del far l'amore sulla spiaggia e in qualunque altro posto, dello stare nudo e sentirti figo e libero mentre adesso ti senti flaccido e ridicolo... Ma questa è roba mia... Come faccio a spiegartela con un'immagine? Tu ci vedrai le storie tue o magari nulla...perché non è la tua storia...Triste
En

What he says Francesco is very beautiful and wise ... I share.
MB339 give a specific photo and film scanner, removing dust and whatever else ... Sometimes they are the best of digital photos ...
But you're right, the sense is to give an old found behind a drawer ... There's the flavor of deserted beaches where now you can find the super mega hotel starry, freedom of twenty years when everything seemed possible, the make love on the beach and everywhere else, of being naked and feel cool and free and now you feel flabby and ridiculous ... But that's my stuff ... How do I explain it with an image? You'll see us your stories or anything ... maybe because it's not your story ... :-(
en

avatarsenior
sent on February 05, 2016 (19:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi ha fatto piacere sapere le tue motivazioni.

I was pleased to know your motivations.

avatarjunior
sent on February 06, 2016 (10:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Filtro...

Thank Filter ...

avatarjunior
sent on February 06, 2016 (15:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quanto mi piace questa immagine, forse proprio perché così imprecisa, "sporca" e storta riesce ad apparire così vera? Abituati come siamo oggi ad osservare file da milioni di pixel, questa immagine è diversa, vuole subito stabilire un confine netto con il presente, reclamando il passato. Questa foto ha carattere.
Trovo ci sia tanto dentro a questa immagine, c'è la spiaggia greca con il suo mare, i grossi massi erosi portati dalle mareggiate insieme ai rami lisci levigati dalle stesse, ci sono le tipiche colline greche, nude ed aride, c'è quel poco verde che riesce a crescere in mezzo alla sabbia salata, e c'è perfino un nudo femminile perfettamente incastonato nel contesto disordinato della location, dove sembra sia esplosa una bomba a scompigliare il tutto (tra l'altro, il grande soggetto ritratto assomiglia decisamente ad un ordigno bellico).
Ma c'è molto di più, c'è la tensione adolescenziale materialmente incarnata in quel corpo che pare padrone di quell'istante e di quello spazio, c'è la libertà degli anni passati e che non tornano più, se non sotto forma di sogno, o immagine, o fotografia.
Potrà non essere considerata una "bella" fotografia, per me rimane una "buona" fotografia, personalmente non mi affascinano né mi interessano le prime, ricerco e bramo le seconde.
Un saluto,
Emanuele


How I love this, perhaps because so inaccurate, "dirty" and crooked manages to look so real? Accustomed as we are today to observe million pixel file, this is different, want to immediately establish a clear line with this, reclaiming the past. This picture has character.
I find there's so much in to this, there is a Greek beach with its sea, the large rocks eroded brought storm surges along the polished smooth branches of the same, there are the typical Greek hills, bare and arid, there is that little green that can grow in the midst of salty sand, and there is even a female nude perfectly nestled in the disordered environment of the location, where a bomb exploded seems to mess up the whole (by the way, the great subject portrayed assomiglia definitely a war weapon).
But there's more, there is the adolescent tension materially embodied in the body that seem to master that moment and that space, there is the freedom of the past years and that never return, if not in the form of dream, or image, or photograph.
Can not be considered a "good" photography, for me remains a "good" photography, personally I do not fascinate me or interest me the first, I research and I long for the latter.
A greeting,
Emanuele

avatarjunior
sent on February 06, 2016 (18:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ehm... Mi hai commosso, e non sto scherzando...
Hai detto delle cose come se me le avessi lette dentro...
En

Um ... I've moved, and I'm not kidding ...
You told me the things as if I had read them in ...
en

avatarjunior
sent on February 07, 2016 (11:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Felice che tu abbia apprezzato la mia "analisi", leggere una fotografia è un processo che riesce a coinvolgermi profondamente, e il tuo messaggio a me è arrivato forte e chiaro.
Alla prossima,
un saluto
Emanuele

Glad you enjoyed my "analysis", read a photograph is a process that can involve me deeply, and your message to me has come through loud and clear.
Until next time,
A greeting
Emanuele


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me