What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 31, 2016 (17:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You mean that is "severely" that makes the difference, or perhaps it's just more dangerous to climb on barges rather than throw a bag of trash on the ground? The shot is very nice and made for a great B & N! Paolo Bravo! Hello !
Maximum :-) Vuoi dire che è quel "severamente" che fa la differenza o, forse, è solo più pericoloso salire sulle chiatte piuttosto che gettare un sacchetto di spazzatura per terra ? Lo scatto è molto bello e reso in un ottimo B&N ! Bravo Paolo ! Ciao ! Massimo |
| sent on January 31, 2016 (19:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I see you, to you, Max, not difettta wit .. Thanks for visiting and a friendly greeting. Paul Vedo che, anche a te, Massimo, non difettta l'arguzia.. Grazie per la visita e un cordiale saluto. Paolo |
| sent on January 31, 2016 (23:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful dialogue with Massimo, interesting your comment to photo Paul, I really like! Best wishes. Giorgio Bello questo dialogo con Massimo, interessante il tuo commento alla foto Paolo, che mi piace molto! Un caro saluto. Giorgio |
| sent on February 01, 2016 (9:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks George. Cordial greetings. Paul Grazie Giorgio. Un cordiale saluto. Paolo |
| sent on February 01, 2016 (11:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very particular. Compliments Hello ;-) Molto particolare. Complimenti Ciao |
| sent on February 01, 2016 (14:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the attention. Cordial greetings Paul Grazie per l'attenzione. Un cordiale saluto Paolo |
| sent on February 03, 2016 (0:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful wavy perspective .... There is also the sign, you can not go wrong Hello Fabrizio Bella prospettiva ondulata .... C'è pure il cartello, non ci si può sbagliare Ciao Fabrizio |
| sent on February 03, 2016 (9:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabrizio, a cordial greeting. Paul Grazie Fabrizio, un cordiale saluto. Paolo |
| sent on February 04, 2016 (0:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful composition, hello Andrea Bella composizione, ciao Andrea |
| sent on February 04, 2016 (8:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Andrea A greeting Paul Grazie Andrea Un saluto Paolo |
| sent on February 07, 2016 (11:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Paul, beautiful composition and beautiful b / n! :-P "We fly over", however, the discourse of garbage that, at least in my part, we "bury" ... everyone! :-( :-( :-( Hello and happy Sunday, :-) Paul Complimenti Paolo, bellissima composizione e bellissimo b/n! "Sorvoliamo", invece, sul discorso della spazzatura che, almeno dalle mie parti, ci "seppellirà"... tutti!  Ciao e buona domenica, Paolo |
| sent on February 07, 2016 (14:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paolo handsome Juventus and beautiful composition. On the written the sign makes me smile because it read "strictly forbidden" is useless. According to the Italian language, but also according to all the languages ??of the world, may not mean that one thing you can never do point us Italians .We who misinterpret the word ban and according to our opportunities we use it with more or less rigor. Paolo bel bianconero e bella composizione. In merito alla scritta del cartello mi viene da sorridere perché leggere "severamente vietato" è inutile . Secondo la lingua italiana , ma anche secondo tutte le lingue del mondo , vietato vuol dire che una cosa non si può fare mai punto .Siamo noi italiani che interpretiamo male la parola vietare e secondo le nostre opportunità la usiamo con più o meno rigore . |
| sent on February 07, 2016 (16:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vittorio, always honored by your visit, thank you. A greeting Paul Vittorio, sempre onorato dalle tue visite, grazie. Un saluto Paolo |
| sent on February 07, 2016 (16:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Paul, for the welcome comments. See you soon. Paul Ti ringrazio, Paolo, per il gradito commento. A presto. Paolo |
| sent on February 07, 2016 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... And yes, Isidoro, it is. So, looking at the spazzzatura invading natural environments, heritage of all, also ridiculed the ignorance of self-certified institutions by appropriate signs. Thank you for picking me up. Paul ...e si, Isidoro, è così. Così, guardando la spazzzatura che invade ambienti naturali, patrimonio di tutti, ironizzo anche sull'ignoranza delle istituzioni autocertificata da apposita segnaletica. Grazie per il passaggio. Paolo |
| sent on February 08, 2016 (15:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very very nice!!! Hello Ale Molto molto bella!!! Ciao Ale |
| sent on February 08, 2016 (22:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Ale, really happy to hear you. Cordial greetings Paul Ciao Ale, davvero lieto di sentirti. Un cordiale saluto Paolo |
| sent on February 09, 2016 (0:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the pdr and composition, great b & n, the do not think it scares fools, most are banned and have fun, both in Italy ......, congratulations 8-) claudio c Mi piace molto il pdr e la composizione , ottimo b&n , il cartello non penso che spaventi i × , più son vietati e più si divertono , tanto in Italia...... , complimenti claudio c |
| sent on February 09, 2016 (1:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello a nice shot. Great bn. Best wishes. Adri Ciao un bello scatto. Ottimo bn. Un caro saluto. Adri |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |