What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user185 | sent on June 20, 2012 (0:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is not a portrait? Non è un ritratto questo? |
| sent on June 20, 2012 (8:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It could also be understood as a portrait but thought I'd put it in sport as fishing is a sport! Hello and good photos! Si potrebbe essere inteso anche come un ritratto ma ho pensato di inserirlo in sport dato che la pesca è anche uno sport!!! Ciao e buone foto!!! |
user185 | sent on June 20, 2012 (11:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of course fishing is sport ... The fisherman and performs the action of fishing .. It is a sports photography .. The fisherman she makes gestures to show his trophy (ignoble gesture, x mostly posted in a forum naturalistic) is in portrait ... Certo la pesca è sport... Il pescatore mentre compie l'azione di pescare.. È una fotografia sportiva.. Il pescatore mentre compie il gesti di mostrare il suo trofeo (ignobile gesto, x lo più postato in un forum naturalistico) è in ritratto... |
| sent on June 20, 2012 (11:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ but I thought I'd put it in sport as fishing is a sport! „ Ah well, if you put water in it ... " ma ho pensato di inserirlo in sport dato che la pesca è anche uno sport!!! " Ah beh se è stato rimesso in acqua si ... |
user185 | sent on June 20, 2012 (11:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The dynamism of the picture .. I'd say it was ready x pan ... Dalla dinamicità della foto.. Direi che era già pronto x la padella... |
| sent on June 20, 2012 (11:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful capture (the carp obviously), but he do it? Indicatively, the length, say no more than a 3 Kg The outlet of the subject, by the angler and perfect, then it is obvious that the animal seems retainer (among other things is a shot mica a movie). The cyprinids animals are very durable and are better suited than others to be immortalized in a photo, for example, personally I've never done with salmonids, unless you do not finish in the pan, just because these being much more delicate, affected much of the distance from the water and then even those few minutes of one unit can be fatal. In San Giovanni in load I got had beautiful fished in the past, rarely returning home with her coat:-D As regards the fotor find it more of a souvenir photo, maybe longer referred to as portrait ... I do not know, in sports I'd seen better run maybe a shot during Guadinata ;-) Hello, Roberto. Bella cattura (quella della carpa ovviamente), quanto avrà fatto? Indicativamente, dalla lunghezza, direi non più di un 3 Kg. La presa del soggetto, da parte del pescatore e perfetta, quindi è ovvio che l'animale sembri fermo (tra l'altro è uno scatto mica un filmato). I ciprinidi sono animali molto resistenti e si prestano meglio di altri ad essere immortalati in una foto, personalmente ad esempio non l'ho mai fatto con i salmonidi, a meno che non dovessero finire in padella, proprio perchè questi essendo molto più delicati, risentono molto della lontananza dall'acqua e quindi anche quei pochi minuti di uno scatto possono essere fatali. A San Giovanni in Carico mi ci sono fatto belle pescate in passato, raramente si ritornava a casa col cappotto Per quanto riguarda la foto la trovo più che altro una foto ricordo, forse più indicata come ritratto...non so, in sport ci avrei visto meglio uno scatto eseguito magari in fase di Guadinata Ciao, Roberto. |
| sent on June 20, 2012 (12:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'a photo a bit hard to classify, I do not see much "sport" but still less portrait and fashion in doubt in these cases let you choose the section that the author considers most appropriate. E' una foto un pò difficile da classificare; non la vedo molto "sport" ma ancora meno ritratto e moda, nel dubbio in questi casi lascio scegliere all'autore la sezione che ritiene più appropriata. |
| sent on June 20, 2012 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cabbage Mr Roby carp was immediately thrown back into the water! With regard to the category I thought to put it in sport ... but would be fine as a portrait! Thanks for the steps! Hello and good photos! Cavolo Mr Roby la carpa è stata ributtata subito in acqua!!! Per quanto riguarda la categoria avevo pensato di inserirla in sport ... però andrebbe bene anche come ritratto!!! Grazie per i passaggi!!! Ciao e buone foto!!! |
| sent on November 17, 2015 (9:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ From the dynamism of the picture .. I would say it was ready x the pan ... „
Absolutely not ... it may seem just because usually carp are very quiet out of the water and not suffer consequences to stand 1-2 minutes out of their element. Counts which are still accustomed to living in places where the water is very little peroxide and slow, very similarly to pescegatti and torpedoes. " Dalla dinamicità della foto.. Direi che era già pronto x la padella..." Assolutamente no... può sembrare solo perchè solitamente le carpe sono molto tranquille fuori dall'acqua e non subiscono conseguenze a stare 1-2 minuti fuori dal loro elemento. Conta che sono comunque abituate a vivere in luoghi in cui l'acqua è molto poco ossigenata e lenta, molto similmente a pescegatti e siluri. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |