RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

Etiopia 2010

View gallery (7 photos)

Untitled Photo sent on August 10, 2011 (19:46) by Bosforo65. 9 comments, 837 views.

La ferocia negli occhi di un partecipante ad un "donga", Etiopia




What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user64
avatar
sent on September 02, 2011 (12:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Occhi insanguinati!!

Bloody eyes!

avatarsenior
sent on September 02, 2011 (13:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


probabilmente a fine evento di sanguinante aveva ben altro... MrGreen

probably at the end of bleeding event had much more ... :-D

avatarsenior
sent on October 18, 2011 (9:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace il termine "evento"...
attimo colto magistralmente.
Lorenzo

I like the term "event" ...
moment caught brilliantly.
Lorenzo

avatarsenior
sent on October 18, 2011 (13:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie ancora lorenzo.
beh, un donga è un "evento", decisamente.

thanks again lorenzo.
well, a donga is an "event", definitely.

avatarsupporter
sent on December 13, 2011 (16:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Bosforo,
sei stato ora in Etiopia ?

Uno sguardo molto espressivo; la luce non era il massimo e forse una schiaritina la viso non ci starebbe male più che altro per fare emergere ancora di più lo sguardo.
L' hai fatta con il 100/400 Canon ?

Hello Bosphorus
you were now in Ethiopia?

One look very expressive, and the light was not the greatest and perhaps a schiaritina the face there would hurt more than anything else to bring out even more the look.
The 'You did it with the 100/400 Canon?

avatarsenior
sent on December 13, 2011 (19:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ah, ci sei, allora. ti facevo ancora in india.
è una foto del viaggio dell'anno scorso. la luce a dire il vero era ottima, se sembra brutta è solo colpa mia: vero che avrei potuto intervenire schiarendo il volto ma a dire la verità non mi sembrava ce ne fosse un gran bisogno, farò un tentativo. mi piaceva perché gli occhi rimangono a fuoco mentre il resto è mosso.
non ho canon, l'obiettivo era il solito 18/200 mm nikon.

ah, there you are, then. you I was still in India.
is a picture of last year's trip. the light actually was great, it looks bad is my fault: true that I could intervene brightening the face, but to be honest I did not think there was a great need, I will make an attempt. I liked it because the eyes are in focus while the rest is moved.
I have not canon, the goal was the usual 18/200 mm nikon.

avatarsupporter
sent on December 14, 2011 (15:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]



Sono stato via solo 11 giorni: vaggio breve ma come al solito intenso.

Vista sul monitor del portatil a casa, risulta meglio e magari è un limite monitor in ufficio.
Avevo pensato al 100/400 perchè lo sfuocato me lo ha fatto venire in mente.


I was gone only 11 days: washing brief but intense as usual.

View of the monitor portatil home is best and maybe it's a limit monitor in the office.
I thought the 100/400 because the blur made me think of.

avatarsenior
sent on December 15, 2011 (15:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stava per sfuggirmi..momento pazzesco, nella concitazione e con tutte quelle lance non so come hai fatto a beccare il fuoco così bene e in un istante così intenso! Lo sguardo cattura a dir poco.. A livello compositivo forse avrei lasciato meno spazio sopra e un po' di più sotto.

He was about to escape me .. crazy time, in the excitement and all the spears do not know how you managed to catch fire so well and in a moment so intense! The eye catching to say the least .. In terms of composition I might have left less space above and a little 'below.

avatarsenior
sent on December 15, 2011 (16:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


nella concitazione del momento (bisognava anche stare attenti, oltre ad "altro", a non beccarsi una randellata dagli addetti a tenere il pubblico a distanza dai contendenti), a livello compositivo ho sparato abbastanza a casaccio... MrGreen

ps
sono bastoni, non lance, il che non impedisce ai duellanti di uscire sanguinanti.

in the heat of the moment (it was also necessary to be careful, as well as "other", not a peck bludgeoned by the employees to keep the public away from the contenders), in the composition I shot quite haphazardly ... :-D

ps
sticks are not lances that does not prevent the duelists out bleeding.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me