What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 20, 2016 (9:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I appreciate the good will even if the attempt is not entirely successful :-P Regards Rosario Apprezzo la buona volontà anche se il tentativo non è del tutto riuscito Saluti Rosario |
| sent on January 20, 2016 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There is something dreamlike in this shot, evanescent! The focus, blur, color combination, in short the whole make a shot really beautiful, more photo art that birdlife. Claudio Bravo! Hello !
Maximum :-) C'è qualcosa di onirico in questo scatto, di evanescente ! Lo sfuocato, il mosso, l'accostamento dei colori, insomma tutto l'insieme ne fanno uno scatto davvero molto bello, più da photo art che da avifauna. Bravo Claudio ! Ciao ! Massimo |
| sent on January 20, 2016 (14:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In Rosario: eh eh I was here that I was expecting, you and others as well. I know that I have invaded this section with a click atypical. I knew that in this section of great specialists, photo ipernitide, my shot would not have had it easy. Besides, to me this photo always liked and is a bird .... A Rosario: eh eh ero qua che ti aspettavo, te ed anche altri. Lo so che ho invaso questa sezione con uno scatto atipico. Lo sapevo che in questa sezione di grandi specialisti, di foto ipernitide, il mio scatto non avrebbe avuto vita facile. D'altronde a me questa foto è sempre piaciuta ed è un uccello.... |
| sent on January 20, 2016 (14:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With Max, you explain it to that great photographer of birds that is Rosario, it is a risky shot and perhaps its reason to exist in your words. I do not convince him, but thank you very much. Grazie Massimo, spiegaglielo te a quel gran fotografo di avifauna che è Rosario, che si tratta di uno scatto azzardato e ha forse il suo motivo di esistere nelle tue parole. Non credo lo convincerai, ma grazie davvero. |
| sent on January 21, 2016 (0:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah, you avifauna that are intractable subjects .... 8-) -D Ah, voi dell'avifauna che soggetti intrattabili siete.... |
user81257 | sent on May 04, 2016 (15:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do you know that this shot, with his absurd moved, is very beautiful? Apart from the colors you have them managed in the best way, I think that if I managed to slightly lengthen the shutter speed (just) so keep in focus the head, leaving a 'blur in the rest of the shot, in my opinion it would come out a framework. Clear, probably nothing birds at the professional level (I think, I have a bird crap absurd), but in general it would be a fabulous shot. so however also it remains nice ;-) MC. Lo sai che questo scatto, con il suo mosso assurdo, è molto bello? A parte i colori che li hai gestiti in modo ottimale, penso che se fossi riuscito ad allungare leggermente i tempi di scatto (di poco) in modo da tenere a fuoco la testa, lasciando un po' di mosso nel resto dello scatto, secondo me sarebbe uscito un quadro. Chiaro, probabilmente nulla di avifauna a livello professionale (penso, io di avifauna sono una schifezza assurda), ma a livello generale sarebbe stato uno scatto favoloso. Anche così comunque rimane bello MC. |
| sent on May 04, 2016 (17:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Mark you are right with the well clear head would have been a much better shot, though not in birdlife. Please note that this bird has risen in flight as I walked, I tried to chase him with a kind of panning and this is the result. I recognize the imperfection and how do you appreciate the complex and colors. Hello and thank you for your thorough review. Caro Marco hai ragione con la testa ben nitida sarebbe stato uno scatto molto migliore, anche se non di avifauna. Tieni conto che quest'uccello si è levato in volo mentre camminavo, io ho provato ad inseguirlo con una specie di panning e questo è il risultato. Ne riconosco l'imperfezione e come te ne apprezzo il complesso ed i colori. Ciao e grazie del tuo accurato commento. |
| sent on July 20, 2016 (9:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful in its dynamism .... blur has her why ;-) gives precisely the idea of ??surprise ....: -o I like it !! Bella nel suo dinamismo....il mosso ha il suo perchè dà proprio l'idea della sorpresa.... Mi piace !! |
| sent on November 24, 2017 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, in fact, suddenly got up before us, thank you for your visit. Ciao infatti si è levato all'improvviso davanti a noi, grazie della visita. |
| sent on March 13, 2019 (23:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A very peculiar shot very charming. the detail at times and the blur here and there and a bit ' of blur create a pictorial and magical atmosphere. Very beautiful also the chromatic contrasts. We say that is a picture of birdlife very creative and a little ' unreal. I like very really nice Uno scatto molto particolare molto affascinante. Il dettaglio a tratti e il mosso qua e là e un po' di sfuocato creano un'atmosfera pittorica e magica . Molto belli anche i contrasti cromatici . Diciamo che è una foto di avifauna molto creativa e un po' irreale. Mi piace molto Veramente bella |
| sent on March 14, 2019 (0:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I actually threw it on the painting. In effetti l'ho buttata sul pittorico. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |