What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 03, 2016 (17:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful picture and the title! Greetings John Bella la foto e il titolo! Un saluto Giovanni |
| sent on January 03, 2016 (17:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dark .... you rate the daughter -D The subjects seem very interesting, you do not have a version close? Hello Dark.... te la vota mia figlia I soggetti sembrano molto interessanti, non ne hai una versione ravvicinata? Ciao |
| sent on January 03, 2016 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very well done, I like the colors and profiles, for me it's okay, if you lose the sense of approaching photos, trees and branches so discposti guide the eye toward the two shift workers
Hello molto ben fatta, mi piacciono i colori e i profili, per me va bene così, se avvicini perdi il senso della foto, gli alberi e i rami così discposti guidano l'occhio verso i due turnisti ciao |
| sent on January 03, 2016 (19:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful even this, I agree with Gianmarco and add that the texture of the branches as well as drive the look is very beautiful. Hello
Fabrizio Bella anche questa, concordo con Gianmarco ed aggiungo che la texture dei rami oltre che guidare lo sguardo è molto bella. Ciao Fabrizio |
| sent on January 03, 2016 (20:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not mind ... The composition is good: wanting to do the fleas, I would have preferred the lower without the bushes, so you see only the tree, but I know that clone is a big job (if one considers " ethical "do -D). Also nice glow: here, however, I dared more, making it more obvious.
Hello, Alberto A me non dispiace... Anche la composizione é buona: volendo fare le pulci, avrei preferito la parte bassa senza i cespugli, in modo da vedere solo l'albero, ma mi sa che clonarli é un lavoraccio (sempre che uno ritenga "etico" farlo). Bello anche il bagliore: qui, però, avrei osato di più, rendendolo più evidente. Ciao, Alberto |
| sent on January 03, 2016 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for your comments and insights.
Claudio The way I see this is not a picture of two birds, but a tree with two birds posted on his ramo.Il trunk and the branch as they say Fabrizio and Gianmarco, as well as to frame the subjects materially guide the eye toward of loro.Anche if I'd only siluoette closer closer, the details on the feathers you forget them ;-)
Alberto “ but I know that clone is a big job (if one considers "ethical" farloMrGreen „ -D: -D: -D Figured I? you have not one but two reasons ;-) unfortunately as you see it would be a real massacro..tra the other I still have cloned a bush that blurredI front of the lens just above the bushes, and I have made a small miracle. for the glow the first version I had done was much clearer, but I had to throw away everything just because with the Burn schiarivo dodge more and more I artifacts were created in the area of ??the gradient transition of pennello..se known even in this we I am and I do not know why (open on photoshop are almost imperceptible) so I had to settle. (seen well below the signature) .then I was afraid of being pilloried for this kind of processing so I gave up on the accelerator -D
hello to everyone Simone Grazie a tutti per i commenti e gli spunti di riflessione. Claudio Per come la vedo io questa non è una foto a due uccelli,ma ad un albero con due uccelli appostati su un suo ramo.Il tronco e il ramo come dicono Fabrizio e Gianmarco,oltre che ad incorniciare i soggetti guidano materialmente l'occhio verso di loro.Anche se l'avessi più ravvicinata avresti solo una siluoette più ravvicinata,i dettagli sulle piume te li scordi Alberto " ma mi sa che clonarli é un lavoraccio (sempre che uno ritenga "etico" farloMrGreen" figurati io? hai non una ma due ragioni purtroppo come vedi sarebbe stato un vero massacro..tra l'altro ho comunque già clonato un cespuglio sfocato che avevo davanti all'obiettivo sopra proprio quei cespugli e ho già fatto un mezzo miracolo. per il bagliore la prima versione che avevo fatto era decisamente più chiaro ,ma ho dovuto cestinare tutto solo perchè con il Burn dodge più schiarivo e più mi si creavano degli artefatti nella zona di transizione della sfumatura del pennello..se noti anche in questa ci sono e non so il perchè (aperto su photoshop sono quasi impercettibili) per cui mi sono dovuto accontentare.(si vedono bene sotto la firma).poi avevo paura di essere messo alla gogna per questo genere di elaborazione per cui ho mollato l'acceleratore un saluto a tutti Simone |
| sent on January 03, 2016 (21:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simone mine was just a curiosity to know that species had not I proposed absolutely nothing for this picture, ;-) but only if you had other shots where you could identify Hello guys :-) Simone la mia era solo una curiosità per sapere che specie fossero, non proponevo assolutamente niente per questa foto, ma solo se avevi altri scatti dove si potevano identificare Ciao ragazzi |
| sent on January 03, 2016 (22:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent choice of color change, a work of pp very refined, a beautiful natural setting formed by the branches, acts as a container for the two silhouette, I really like their definition ... -D shift workers, compliments 8-)
claudio c
Ottima la scelta del viraggio , un lavoro di pp molto raffinato , una splendida cornice naturale formata dai rami , fa da contenitore per le due silouette , mi piace molto la loro definizione ...turnisti , complimenti claudio c |
| sent on January 04, 2016 (16:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio, I'm glad you understand my intent in this photo A greeting simone Grazie Claudio,sono felice che tu abbia compreso il mio intento fotografico in questa immagine un saluto simone |
| sent on January 06, 2016 (10:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful silhouette you've got with this color change that takes us on a "indefinite time of the day" and in an "indefinite place" wow! hello, sonia Molto bella la silhouette che hai ottenuto, con questo viraggio che ci porta in un "momento indefinito del giorno" e in un "luogo indefinito" ciao, sonia |
| sent on January 08, 2016 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
F>
Riccardo E' una foto che mi ha visto molto combattuto perché vedevo l'albero protagonista dello scatto e invece tutti i "miei" amici nascosti fra i rami continuavano a dirmi che erano i volatili i veri soggetti della foto. Pensa che ci ho quasi litigato con queste facce e qualcuno si è permesso di digrignare i denti e farmi il muso duro per convincermi, dicendomi di partire dal titolo. Tenuto conto che non sei il tipo che titola le foto a casaccio mi sono dovuto arrendere e alla fine mi sono convinto che i veri protagonisti sono i due guardiani che controllano la situazione, incorniciati dal grande albero e messi in risalto dalla piccola cornice dei rami appena attorno a loro. Sono loro che determinano la scena e rendono non banale lo scatto. Meno male che io ho "questi amici" che mi aiutano, dall'interno, a capire le foto. Buon week end Simone, ciao Riccardo |
| sent on January 09, 2016 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sonia is all fiction -D not even know where I was ;-)
Riccardo For once you have transferred to your visions? I hope you will soon get, please, now to me you're a drug I could not stay on this forum without your visions ... and I'm not kidding.
Hello
Thanks to both of you for a comment to this photo, made a last-minute rescue of a photo for me to trash, but that gave me the opportunity to tell even one episode of this great adventure Africa Si Sonia tutta finzione non so neanche io dove mi trovavo Riccardo Per una volta hai ceduto alle tue visioni? spero ti riprenda presto,mi raccomando,ormai per me sei una droga non riuscirei a rimanere su questo Forum senza le tue visioni...e non sto scherzando. ciao Grazie a entrambi per aver lasciato un commento a questa foto,un salvataggio fatto in extremis su una foto per me da cestinare,ma che mi ha dato l'opportunità di raccontare ancora un episodio di questa bella avventura Sudafricana |
user81826 | sent on April 17, 2017 (11:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The directionality of the light allows to have an atmosphere without which the shot would have remained flat. The colors are very beautiful, I say "i" as a minimum coloring comes out also from the leaves. Interesting to see how in the frame almost always all the elements involved in simultaneous form the scene. La direzionalità della luce permette di avere un'atmosfera senza la quale lo scatto sarebbe rimasto piatto. I colori sono molto belli, dico "i" perché un minimo di colorazione esce fuori anche dalle foglie dell'albero. Interessante vedere come nei tuoi scatti quasi sempre tutti gli elementi partecipano in simultanea a formare la scena. |
| sent on April 17, 2017 (20:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Paul for the beautiful and careful analysis. Very nice.
Hello Simone Grazie Paolo per la bella e attenta analisi. Molto gentile. Ciao Simone |
user33208 | sent on September 19, 2017 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The fact is that with that picture you do not let me see what you saw. Il fatto è che con quèsta foto non mi fai vedere quèllo che hai visto. |
| sent on September 19, 2017 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ciao Arrigo " Il fatto è che con quèsta foto non mi fai vedere quèllo che hai visto." ma tu devi vedere solo quello che voglio farti vedere. lo so che non sei d'accordo. sono andato sul tuo profilo per farmi un'idea di come risponderti ed è chiara la tua scuola di pensiero. www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=2148094 se non ti va di chiamarla fotografia per me va bene,ma se provassi almeno una volta a lasciar perdere il mezzo ed analizzare il contenuto,forse potresti metterti l'animo in pace grazie per il passaggio anche se non ho ben capito se è una provocazione o solo un modo per esprimere il tuo disappunto verso questo genere di immagini. comunque per la cronaca ,ognuno decide dove piantare i propri paletti,questa è stata una delle poche volte in cui mi sono spinto oltre. ciao Simone |
user33208 | sent on September 20, 2017 (16:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know, following you, that you do not often leave the lines and assure you that it is not a provocation but just a small disappointment that I will not even allow in the future. :-P lo so,seguendoti,che non esci spesso dalle righe e ti garantisco che non è assolutamente una provocazione ma solo un disappunto(piccolo piccolo) che non mi permetterò nemmeno più in futuro. |
| sent on September 20, 2017 (17:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Arrigo for understanding, it makes no sense to discuss where it is right to plant those blades, I am convinced that everyone will still put them in the same place as it is right. ;-) A greeting Simone Grazie Arrigo per la comprensione,non ha senso discutere su dove sia giusto piantarli quei paletti, sono convinto che ognuno li metterà ancora nello stesso posto,come è giusto che sia. Un saluto Simone |
user33208 | sent on September 20, 2017 (17:53) | This comment has been translated
|
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |