RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Sport
  4. » Surfing in Lido di Camaiore

 
Surfing in Lido di Camaiore...

Sport in Versilia

View gallery (9 photos)

Surfing in Lido di Camaiore sent on January 01, 2016 (22:58) by Fotografatore. 10 comments, 501 views. [retina]

at 98mm, 1/250 f/8.0, ISO 400, hand held.




View High Resolution 3.8 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on January 02, 2016 (10:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ecco ora dal titolo so dove eri MrGreen, questa è la mia preferita , dinamismo e ottima ripresa, ottima la gestione delle luci , complimenti Cool

Claudio C

Now, I know where you were entitled -D, this is my favorite, dynamism and excellent recovery, good management of the lights, compliments 8-)

Claudio C

avatarsupporter
sent on January 02, 2016 (11:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questa l'ho messa per via della diagonale dell'onda e l'arco delle braccia che la attraversa. Non conosco le regole della composizione e mi piacerebbe sapere se qualcosa ho azzeccato.
Grazie della visita e del commento.
Pier Luca

I put this because of the diagonal wave and the bow arm that runs through it. I do not know the rules of composition and would love to know if something I guessed.
Thanks for your visit and comment.
Pier Luca

avatarsupporter
sent on January 02, 2016 (12:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Diciamo che seguendo la regola dei terzi , il serfista forse era meglio spostato indietro con più mare davanti , ma mi sembra che anche la diagonale sia giusta e quindi a me non dispiace , complimenti Cool

Let's say that following the rule of thirds, the surfer it was better moved back with more sea front, but it seems that even the diagonal is right and then I do not mind, compliments 8-)

avatarsupporter
sent on January 02, 2016 (12:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


In effetti sembra che l'azione volga al termine un quanto il mare è più dietro che in avanti. Fosse stato il contrario si poteva pensare che il surfista potesse proseguire ancora in avanti.
Pier

Indeed, it seems that the action coming to an end as a the sea is behind you forward. Had it been the other way one could think that the surfer could still go forward.
Pier

avatarsenior
sent on January 04, 2016 (9:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Versilia, innanzi tutto di questo scatto non mi piace l'inquadratura. Secondo me chiudi troppo il soggetto all'interno, non dando l'idea di continuità di movimento. Personalmente stando su un pontile a fotografare, con un 70-200 rimarrei indietro lasciando spazio ad una maggior ambientazione e dinamicità della scena. La parte di immagine superiore dalla diagonale dell'onda purtroppo la vedo sovraesposta, con parti di schiuma spesso bruciate. Trovo poi molta, troppa nitidezza aggiunta in post produzione probabilmente per riparare al tempo troppo basso di esposizione 1/250. Non so, così a naso mi pare sia cosi, poi posso sbagliare eh. Io ti dico semplicemente: scendi con i tempi di scatto, almeno fino ad 1/800 altrimenti avrai del mosso stando sotto (io ad esempio per una mia fobia del piffero cerco di stare oltre il 1000 ma potrei rimanere benissimo sull'800) Sbattitene se non sei ad f8, va bene anche a 4.5. Se sei distante la profondità di campo aumenta sensibilmente sul soggetto. ;-)

Guido

Versilia Hello, first of all of this shot I do not like the shot. I think the subject in too close, not giving the idea of ??continuity of movement. Personally standing on a pier to photograph, with a 70-200 would stay back, leaving room for a higher setting and dynamism of the scene. The upper part of the image by the diagonal wave unfortunately I see overexposed, with parts of foam often burned. I find then much too much sharpening added in post production probably too low to fix the time of exposure 1/250. I do not know, so I think his nose is so, then I may be wrong eh. I will simply say: down with the shutter speed, at least to 1/800 otherwise you of being moved under (I say for a phobia of my fife I try to stay beyond 1000 but could be well on the 800) if Sbattitene nOn six at f8, it's OK to 4.5. If you are away the depth of field increases considerably on the subject. ;-)

Guido

avatarsupporter
sent on January 04, 2016 (10:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Guido per la tua descrizione dettagliata, i tuoi suggerimenti sono sicuramente validissimi, sull'inquadratura hai ragione, non c'è mare davanti e l'azione sembra compiuta, questa foto l'ho messa per via della diagonale e per il semicerchio delle braccia ma comunque non è completa.
Sui dati di scatto non ho esperienza e terrò sicuramente in considerazione i tuoi consigli, tra le altre cose forse potrei alzare anche gli iso almeno a 800.
Per befana se riesco ci torno e provo con le nuove impostazioni.
Grazie di nuovo.

Pier Luca

Thanks Guido for your detailed description, your suggestions are certainly very valid, on framing you're right, there's sea front and the action seems accomplished, I put this picture because of the diagonal and the semicircle of arms but still not complete.
The shooting data I have no experience and I will keep definitely consider your advice, among other things maybe I could also raise the ISO to at least 800.
To witch if I can go back there and try with the new settings.
Thanks again.

Pier Luca

avatarsenior
sent on January 04, 2016 (10:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Pier Luca, figurati. Ricordati, non aver paura anche ad aprire di più col diaframma. Mi è capitato a volte di usarlo a 2.8 mantenendo tempo giusto e iso abbastanza bassi, e le foto se pensate bene, vengono comunque valide ;-)

Pier Luca Hello, I figured. Remember, do not be afraid to open up even more with the diaphragm. It happened sometimes use it to 2.8 while maintaining the right time and iso quite low, and photos if you think well, are still valid ;-)

avatarsenior
sent on February 11, 2016 (9:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


comunque anche se non perfetto bello scatto!!!!!!!!

saluti Bruno

however, even if not perfect beautiful shot !!!!!!!!

greetings Bruno

avatarsupporter
sent on February 11, 2016 (10:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo scatto. Complimenti!
ciao, Annamaria

ITA. Compliments!
hello, Annamaria

avatarsupporter
sent on February 11, 2016 (12:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Annamaria, grazie della visita e del commento.

Pier Luca

Hello Anna, thanks for your visit and comment.

Pier Luca


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me