RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » Copy and paste impossible ...

 
Copy and paste impossible ......

Amici - Foto ricordo

View gallery (7 photos)

Copy and paste impossible ... sent on December 30, 2015 (21:45) by Rriccardo. 8 comments, 497 views.

, 1/160 f/5.6, ISO 125, hand held.

Un copia incolla impossibile e incompatibile per via delle differenti reflex, canon contro nikon. Il tentativo d'imitazione tuttavia c'è stato, a partire dalla posa che potrebbe far sorgere anche altri pensieri. Una domenica mattina spensierata con la testa fra le nuvole...pardon fra le nebbia.





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on December 31, 2015 (11:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ahhahahahahaa fantastica.MrGreen
ma come fa Fabrizio a rimanere in quella posizione per di più con lo zaino sulle spalle?Eeeek!!!

che addominali!MrGreen

ciao
Simone

ahhahahahahaa fantastic. -D
but how does Fabrizio to remain in that position for more with the backpack? wow!

that abs! -D

Hello
Simone

avatarsenior
sent on December 31, 2015 (15:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Come vedi ormai io sono sempre più solo. In alcune occasioni si trasforma in Gatto MrGreen per andare a far coppia con la VolpeMrGreen, in altre diventa "Copia" e si diletta ad andare con "Incolla" che lo imita anche nelle posture.MrGreenMrGreen
Molto probabilmente lo zaino è vuoto e in quella posizione penso si sia ormai abituato dopo tutte le volte, a causa delle sue brillanti e luminoseMrGreen mete in mezzo alla nebbia, lo abbiamo mandato a...

Ciao, grazie della visita e auguri per il nuovo anno

Riccardo

As you see now I'm increasingly alone. On some occasions becomes Cat -D to go to partnering with the Fox -D, in other changes to "Copy" and delights to go with "Paste" that imitates also in the postures. -D: -D
Most likely the pack is empty and in that position I think it is now used after all the times, because of its brilliant and bright -D destinations in the fog, we sent it to ...

Hello, thanks for your visit and best wishes for the New Year

Riccardo

avatarsenior
sent on December 31, 2015 (17:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreenMrGreen
Lo zaino era pieno, peccato che con la situazione meteo trovata, le altre ottiche sono rimaste al calduccio!!!
Addominali d'acciaioMrGreen peccato che la schiena ormai è a pezziTriste
Ric, ormai dovresti saperlo che le mie mete portano sempre al cappuccio con brioche alla cremaCoolMrGreenMrGreen
Approfitto per farvi gli auguri di buon anno Riccardo, Simone e a tutti gli amici del forum.
P.S. la foto mi piace;-)

Fabrizio

-D: -D: -D
The backpack was full, too bad with the weather situation found, other optical remained in the warm !!!
Abdominal steel -D sin that your back is now broken :-(
Ric, by now you should know that my goals always lead to the hood with cream brioche 8-) -D: -D
I take this opportunity to wish you a Happy New Year Richard, Simon and all the friends of the forum.
PS I like the photo ;-)

Fabrizio

avatarjunior
sent on December 31, 2015 (18:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E' sicuramente Canon che imita Nikon.
Bel colpo Riccardo.
Ciao e buon anno

Angelo

And 'surely it is imitating Canon Nikon.
Nice shot Richard.
Hello and Happy New Year

Angel

avatarsenior
sent on December 31, 2015 (18:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@ Fabrizio, se lo scopo è quello del cappuccio e brioches che bisogno c'è di fare più di cinquanta kilometri quando abbiamo dieci pasticcerie nell'arco di tre kilometri? Mi viene il dubbio che tu sia un po' sadico ma vedrai come te la raddrizziamo la schiena io e Angelo se continui con questo passo.

@ Angelo, grazie. Non c'è dubbio che sia lui ad imitare te.

Un saluto e un augurio a tutti per il prossimo anno

Riccardo

@ Fabrizio, if the purpose is to cap and croissants is the need to do more than fifty kilometers when we have ten bakeries over three kilometers? I doubt that you are a bit 'sadistic but you'll see how you straighten your back and I Angelo if you continue with this step.

@ Angel, thanks. No doubt he is to imitate you.

Greetings and best wishes to all for next year

Riccardo

avatarsenior
sent on December 31, 2015 (19:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Va bene, ma se voi insistete a dire che per fare questo "eh sono vecchio!!" per fare quello "eh sono vecchio!!" alla domenica mattina mi dedico a fare il badante di fotografi anzianiMrGreenMrGreenMrGreen, li porto a spasso e poi a fare colazione. MrGreenMrGreenMrGreen
Vedrete nelle prossime uscite che spettalo di locationCool
Ciao ragazzacci e di nuovo tantissimi auguri di buon anno nuovo:-P

Fabrizio

Okay, but if you insist to say that to do this "h are old !!" to do that "eh are old !!" Sunday morning I devote myself to do the caregivers: -D: -D: -D photographers elderly, take them for a walk and then have breakfast. -D: -D: -D
You will see in upcoming releases that spettalo of location 8-)
Hello boys and again many wishes for a happy new year :-P

Fabrizio

avatarsenior
sent on January 01, 2016 (23:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non credo sia copia incolla impossibile per la marca Canon o nikon che sia .. Più che altro per il resto :-P
Col treppiedi si possono usare tempi lunghi, si può Quindi chiudere il diaframma ed avere tutto a fuoco, si possono usare filtri ND per mari setosi, si possono annullare vibrazioni, ecc. ...
Inoltre a giudicare dalle dimensioni dei due corpi macchina i sensori dovevano avere dimensioni diverse e qualità diverse (a prescindere dal brand)

Comunque bella foto :-P

I do not think it is impossible to copy and paste the brand Canon or Nikon that either .. More than anything else for the rest :-P
With tripod you can use a long time, you can then close the iris and have everything in focus, you can use ND filters seas silky, you can cancel vibration, etc.. ...
Also judging by the size of the two camera bodies sensors should have different sizes and different qualities (regardless of brand)

Anyway nice picture :-P

avatarsenior
sent on January 02, 2016 (14:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@ Fabrizio, porta il bastone che poi i faccio vedere io chi è vecchio.MrGreen

@ Daniele, grazie del passaggio. Ti posso garantire che Angelo ha una mano ferma meglio di tanti cavalletti. Il copia e incolla era riferito più che altro alla posizione tenuta dai due fotografi (che paroloneMrGreen) o meglio compagni vaganti nelle nebbie del lago di Varese.

Grazie e un saluto a tutti

Riccardo

@ Fabrizio, who leads the club then I'll show you who's old. -D

@ Daniel, through the passage. I can guarantee that Angel has a steady hand better than most tripods. The copy and paste it referred mostly to the position held by the two photographers (that big word -D) or better companions wandering in the mists of Lake Varese.

Thanks and greetings to all

Riccardo


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me