What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 30, 2015 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
blurry as certain thoughts that are lost on the horizon, like some blurred thoughts that live in parallel to others thinking of meeting the horizon, blurred like certain moments that become memories. Beautiful, simple but hit me.
Hello Riccardo sfuocati come certi pensieri che si perdono all'orizzonte, sfuocati come certi pensieri che vivono in parallelo ad altri pensando d'incontrarsi all'orizzonte, sfuocati come certi attimi che diventano ricordi. Bella, semplice ma mi ha colpito. Ciao Riccardo |
| sent on December 31, 2015 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Richard,
interesting reflection on your focus. I think that will fulfill the same shot with the lights lower.
Raffaele Grazie Riccardo, interessante la tua riflessione sullo sfuocato. Credo che realizzerò lo stesso scatto con delle luci più basse. Raffaele |
| sent on January 29, 2016 (17:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Both beautiful! I prefer this! what endlessly blurred by something more! Belle entrambe! questa la preferisco!quello sfocato all'infinito da qualcosa in più! |
| sent on January 30, 2016 (12:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact, you gave me the advice I was looking for, putting them both trying to figure out what hit more. Thanks for the advice.
Raffaele In effetti mi hai dato il parere che cercavo, inserendole entrambe cercavo di capire quale colpisse di più. Grazie per il parere. Raffaele |
| sent on February 22, 2016 (10:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent pdr. Gianni :-) Pdr eccellente. Gianni |
| sent on February 22, 2016 (10:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto Quoto |
| sent on February 22, 2016 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to the square: Gianni Giani R. Grazie al quadrato: Gianni Giani R. |
| sent on February 22, 2016 (11:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very pdr. :-P Grandissimo pdr. |
| sent on February 22, 2016 (12:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Eric. R. Grazie Eric. R. |
| sent on February 22, 2016 (13:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
for me this version has an extra gear. Hi Angel anche per me questa versione ha una marcia in più. ciao angelo |
| sent on February 22, 2016 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Angelo, You have posted two different achievements you are getting a good choice. They are very important in your view. Raffaele Grazie Angelo, aver postato due differenti realizzazioni si sta rilevando una scelta azzeccata. Sono molto importanti le Vostre opinioni. Raffaele |
| sent on March 27, 2016 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
big impact: the first floor that is lost all'infinito.complimenti. grande impatto : primo piano che si perde all'infinito.complimenti. |
| sent on March 28, 2016 (11:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Piero, thanks for the ride and for appreciating. Raffaele Piero, grazie per il passaggio e per l'apprezzamento. Raffaele |
| sent on April 16, 2016 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice b / w, excellent composition :-P :-P Raffaele Congratulations !! Hello Carlo. Bel b/n, ottima la composizione Complimenti Raffaele!! Ciao, Carlo. |
| sent on April 17, 2016 (10:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Carlo, I thank you for the passage and for the compliments. It 'a BN obtained in the guestrooms of Jpeg with fuji xt1. Raffaele Ciao Carlo, ti ringrazio per il passaggio e per i complimenti. E' un BN ottenuto direttamente in camera su Jpeg con fuji xt1. Raffaele |
| sent on May 03, 2016 (10:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Blurred, timeless. He tells much more than the other that you posted. Very beautiful, congratulations Raffaele! Paola Immagine sfuocata, senza tempo. Racconta molto di più dell'altra che hai postato. Molto bella, complimenti Raffaele! Paola |
| sent on May 03, 2016 (14:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride and your valid opinion on the focus.
Raffaele Grazie per il passaggio e per la tua valida opinione sullo sfuocato. Raffaele |
| sent on July 03, 2016 (0:41)
I love this low down view! Wonderful focus and great in black and white! Ann :)) |
| sent on July 12, 2016 (11:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is always a pleasure to meet you here. I love railways and I like to play with point of view. Thank you for your appreciation. Cheers Raffaele It is always a pleasure to meet you here. I love railways and I like to play with point of view. Thank you for your appreciation. Cheers Raffaele |
| sent on January 10, 2017 (17:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In this beautiful B & N. The pdr near the rail and make it blurry accentuated the idea that it is a journey that never ends ....! Hello Laura Bella questa in B&N. Il pdr vicino la rotaia e lo sfocato accentuato rendono l'idea che è un percorso che non finisce mai....! Ciao Laura |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |