RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Recycling...

Sudafrica 2015/namibia 2017

View gallery (22 photos)

Recycling sent on December 27, 2015 (20:49) by Commissario71. 16 comments, 1200 views.

, 1/1000 f/4.5, ISO 640, hand held. Kruger National Park, South Africa.

Non sapevo in che galleria metterla.Fauna (no uccelli) direi di no per la presenza a sx,Uccelli direi di no per la presenza a destra,ho pensato paesaggio naturale visto che più naturale di così.





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on December 27, 2015 (21:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Direi anch'io paesaggio naturale e che paesaggio
Bella ripresa
Saluti Andrea

I would say the natural landscape and landscape
Beautiful shooting
Regards Andrea

avatarsenior
sent on December 27, 2015 (21:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreen Dopo quattro foto al top un po' di relax ci vuole. Bella ripresa con un titolo molto appropriato.
Ciao

Riccardo

-D After four photos at the top a little 'relaxation takes. Beautiful shot with a very appropriate title.
Hello

Riccardo

avatarsenior
sent on December 27, 2015 (22:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Andrea per il passaggio e per l'apprezzamento;-)

Riccardo..cavolo stavolta mi hai spiazzato,a me questa foto fa impazzire per il momento colto,il "due" è ancora rispettato solo che stavolta non sono solo due animali ma bensì due specie differenti,che non si disturbano,che convivono e che si distinguono.mi aspettavo un commento più articolato..che delusione!Triste mi sa che anche a te le tenerezze del commissario ti hanno fatto più male dei dolci di natale.MrGreen
va bè dovrò inventarmi qualcosa con la prossima foto per darti una svegliata..altro che relax;-)

Thanks Andrea for the passage and for the appreciation ;-)

Riccardo..cavolo this time I have blown away, this photo makes me mad for the moment caught, the "two" is still respected only this time they are only two animals but two different species, which do not disturb, who live together and that distinguono.mi is expected a comment more articolato..che disappointment! :-( I guess to you the tenderness of the Commissioner will have done more harm sweets Christmas. -D
Okay I will have to invent something with the next picture to give you a relaxing svegliata..altro that ;-)

avatarsenior
sent on December 27, 2015 (22:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Capisco la tua idea, ma la vedo dispersiva, qui il duplicatore serviva.
Io la vedo solo con la pianta e poche antilopi in campo stretto ;-)
Sono osservazioni soggettive, vedi tu se tenerle o no in considerazione MrGreen;-)
Claudio

I understand your idea, but I see it distracting, here duplicator needed.
I see only the plant and a few antelope in narrow field ;-)
Are subjective observations, see if you keep them or not consider -D ;-)
Claudio

avatarsenior
sent on December 27, 2015 (22:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non capirò niente di composizione ma emotivamente mi dice poco. La trovo ben abbinata al titolo ma è una foto che trovo scontata per un safari fotografico. ;-) (intendo dire che è ben fatta ma potrebbe essere una foto ricordo del posto).

R


I will not understand anything of composition but emotionally tells me little. I find well-matched to the title but it is a photo that I find obvious for a photo safari. ;-) (I mean that is well made but could be a photo of the place).

R

avatarsenior
sent on December 27, 2015 (22:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendido scatto, complimenti!

Beautiful shot, congratulations!

avatarsenior
sent on December 27, 2015 (22:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" la vedo dispersiva"

" una foto che trovo scontata per un safari fotografico
"

" una foto ricordo del posto"

minchia vi è proprio piaciutaTristeTristeTristeMrGreenMrGreenMrGreen

pazienza.

Claudio,mi hai rubato la frase,non valeMrGreen
se non piace non ho nulla da obiettare permettimi però solo di dissentire sulla parola dispersiva
il tronco con gli uccelli e le antilopi sono due realtà ben distinte e distinguibili e si riesce a guardarle anche separatamente senza confondersi tra la vegetazione.La pianta è stata messa a sx proprio perchè le antilopi stanno andando dal lato opposto.la composizione è poi strutturata in strati, azzurro del lago,rosso della terra,striscia delle antilopi,foresta e a chiudere ancora azzurro del cielo.ho virato il colore del lago verso quello del cielo per creare un richiamo appositamente.Il tronco unico elemento vero di rottura è stato illuminato e desaturato selettivamente proprio per farlo risaltare ulteriormente.
queste le ragioni del mio scatto,anche se non è mia intenzione convincerti,come per la storiella dell'elefantino non ho capito il perchè ho voluto scriverloMrGreenMrGreenMrGreen

ciao e grazie dei vostri passaggi,ormai mi siete rimasti solo voi;-)

Simone

3B then structured in layers, lake blue, red earth, strip of antelope, forest and still close blue cielo.ho tacked the color of the lake towards the sky to create a trunk call appositamente.Il only true element of rupture is enlightened state and selectively desaturated precisely to make it stand out further.
These are the reasons for my shot, although it is not my intention to convince you, as for the elephant story I did not understand why I wanted to write it: -D: -D: -D

hello and thanks for your steps, you now you were just you ;-)

Simone

avatarsenior
sent on December 27, 2015 (23:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Diamante
Un saluto
Simone

With Diamond
A greeting
Simone

avatarsenior
sent on December 27, 2015 (23:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


È proprio il terzo strato (il cielo) che non mi dice nulla, forse siamo troppo abituati a vedere gli animali da vicino, ma qui è una via di mezzo che non mi convince, non è larga per ambientare veramente gli animali e non è stretta per valorizzarli, per quanto riguarda il messaggio mi sembra un po' debole per essere percepito come determinante ;-)
Mi piace invece lo stacco sui due piani, acqua e terra
Comunque un'ottima serie Cool;-)
Claudio

It is the third layer (the sky) that does not tell me anything, perhaps we are too used to seeing the animals up close, but here is a middle ground that does not convince me, is not really set for large animals and is not close to enhance them, as far as the message seems a bit 'weak to be perceived as decisive ;-)
I rather like the detachment on two floors, water and land
Nevertheless, good series 8-) ;-)
Claudio

avatarsenior
sent on December 28, 2015 (9:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


la chiave di lettura che hai messo la condivido, le uniche due cose che cambierei sono, le antilopi dietro l'albero , se non ci fossero sarebbe più pulita , ma chissa che combinazioni di spostamenti c'era, e la cima tagliata centrale -- devo dire però che la preferisco così piuttosto che ad un allontanamento della scena che avrebbe indebolito il tutto

ciao

the key to which you put the share, the only two things I would change are the antelopes behind the tree, if there were would be cleaner, but who knows which combinations of shifts there, and the top cut central - I must say though that I prefer it rather than to a removal of the scene that would weaken the whole

Hello

avatarsenior
sent on December 28, 2015 (12:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Gian
sulle antilopi dietro l'albero come darti torto;-) visto dove si sono messe non mi sono neanche messo dietro a clonarle.avrei dovuto aspettare che si spostassero,sinceramente in quel momento ho scattao e basta ,poi devi sempre fare i conti con i tuoi compagni di viaggio,e ogni volta c'è sempre qualcuno che si lamenta per il tempo trascorso e rompe le balle perchè vorrebbe proseguire. molto meglio andare a fotografare su in montagna che li non ti rompe le balle nessuno;-)

per l'albero tagliato ho dovuto accontentarmi perchè ci si allontanava troppo e allora si che diventava dispersiva ;-)

ciao
Simone


hello Gian
the antelope behind the tree as blame you ;-) saw where they put I did not even put behind clonarle.avrei had to wait they moved, then I sincerely scattao and just, then you always have to deal with your fellow travelers, and every time there is always someone who complains about the elapsed time and breaks the bales because it would continue. much better to go to take pictures of them in the mountains that will not break the bales no ;-)

to cut the tree I had to settle because we walked away and then it became too distracting ;-)

Hello
Simone

avatarsenior
sent on December 28, 2015 (13:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Io trovo interessante la composizione a strati che hai descritto, acqua, terra e antilopi con colore simile, foresta,cielo e ciliegina sulla torta il tronco che hai desaturato con appollaiati i volatili bianchi(garzette??) non saprei, troppo lontane.
Nella foresta nelle trame intricate dei rami vedo l'immagine di un leone pronto a cacciareMrGreenMrGreenMrGreen
Bello scatto, ciao.

Fabrizio

I find it interesting composition in layers that you described, water, earth and antelopes with similar color, forest, sky and top it off the trunk that you desaturated with roosting birds white (egrets ??) I do not know, too far.
In the forest in the intricate plots of branches I see the image of a lion: -D: -D: -D ready to hunt
Beautiful shot, hello.

Fabrizio

avatarsenior
sent on December 28, 2015 (13:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Fabrizio mi stupisci, io non avevo osato dire niente perché lo vedevo più un lupo con la bocca già aperta, il leone non lo vedo ancora adesso (in alto a sx, vero?). adesso dovrò stare attento perché la concorrenza aumenta a vista d'occhioMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen

wow! wow! wow! Fabrizio amaze me, I did not dare say anything because I saw more than a wolf with his mouth already open, the lion did not see it again now (on the upper left, right?). Now I'll have to be careful because the competition increases visibly -D: -D: -D: -D

avatarsenior
sent on December 28, 2015 (16:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!! no no è proprio un leone, mi sa che devo stare attento con le frequentazioni domenicaliMrGreenMrGreenMrGreen

wow! wow! wow! no no it is a lion, I guess I have to be careful with the -D: -D: -D acquaintances Sunday

avatarsenior
sent on December 28, 2015 (18:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ma che minchia state dicendo voi due? adesso mi dite dove vedete il leone,o il lupo poi vi faccio ricoverare.

Fabrizio anch'io non mi sbilancio sul nome degli uccelli,le antilopi invece sono sicuro che fossero impala (ce ne sono un sacco).

ciao

but what the fuck are you saying you two? Now you tell me where you see the lion or the wolf then I'll admit.

Fabrizio I do not imbalance the name of birds, antelopes instead are sure they were impala (there are plenty).

Hello

avatarsenior
sent on January 01, 2016 (23:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella. Ciao, wainer

Beautiful. Hello, wainer


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me