RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » porciglione

 
porciglione...

Rallidi

View gallery (24 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on December 22, 2015 (16:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai beccato il porciglione allo scoperto e presumo pure non in oasi, bravissimoSorriso

You got the water rail in the open and I assume not well in the oasis, very good :-)

avatarsenior
sent on December 22, 2015 (16:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mai stato in oasi ragazzo, se ti dico che l'ho fotografato dal finestrino dell'auto ci credi?

He never has been in oasis boy, if I tell you that I photographed from the car window you believe it?

avatarsenior
sent on December 22, 2015 (16:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ci credo eccome, sono ultratimorosi, bisogna essere fortunati per averli senza vegetazioneSorriso

I believe all right, are ultratimorosi, have to be lucky to have them without vegetation :-)

avatarsenior
sent on December 22, 2015 (16:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


sarà che il doblò non viene considerata un'auto neanche da un porciglione.
p.s. se ti interessa ti indico il posto, a 50 metri avevo fotografato un tarabusino stando allo scoperto

It will be the Doblò a car is not considered either by a water rail.
ps if you are interested you point to the place, 50 meters I had photographed a bittern being uncovered

avatarsenior
sent on December 22, 2015 (16:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nooo, non lo fareSorriso, questo è il tuo posto e lo devi preservare;-)
Studia bene i suoi orari e tragitti, quanti esemplari sono e cerca di tirare fuori il massimo dalla location. Se puoi sistema la vegetazione in modo che ci sia una pausa tra le coperture;-)
Ciao, buon Natale;-)

Nooo, do not do :-), this is your place and you must preserve ;-)
He studied well his times and distances, and how many copies are looking to get the most out of the location. If you system vegetation so that there is a break between the covers ;-)
Hello, good Christmas ;-)

avatarsenior
sent on December 22, 2015 (16:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


buon natale anche a te ragazzo e grazie dei consigli anche se avrei bisogno di una barca per sistemare la vegetazione.
p.s. il posto lo devo condividere spesso con pescatori d'acqua dolce, forse preferirei avere altri fotoamatori attorno.
ti saluto
Francesco

Merry Christmas to you too and boy with advice although I would need a boat to fix the vegetation.
ps I have to share the place often with freshwater fishermen, perhaps rather have other amateurs around.
Hail
Francis

avatarsenior
sent on December 22, 2015 (17:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella cattura, bravo.

Nice catch, good.

avatarsenior
sent on December 22, 2015 (18:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie ragazzo

thanks guy

avatarsenior
sent on December 26, 2015 (9:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella cattura e foto

nice catch and photos

avatarsenior
sent on December 26, 2015 (11:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella complimenti

very beautiful. Congrats

avatarsupporter
sent on December 26, 2015 (11:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima ;-)

Excellent ;-)

avatarsenior
sent on December 26, 2015 (19:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Applausi ragazzo per la rara cattura. Il doblo' qui ha superato il mio Pandino rosso. Bravoooooo. Buon Anno.

Applause boy for the rare catch. The doblo 'here has exceeded my Pandy red. Bravoooooo. Good year.

avatarsenior
sent on December 26, 2015 (23:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti e buone feste.

Thank you and happy holidays.

avatarsenior
sent on December 28, 2015 (16:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella, Buone feste anche a te, ciao

Very beautiful, happy holidays to you too, hello

avatarsenior
sent on December 28, 2015 (16:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ragazzo

Thanks guy


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me