What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 22, 2015 (7:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thought made good, it seems that the wave try to chase those wings and fly with them Bravo pensiero reso bene, sembra quasi che l'onda provi ad inseguire quelle ali e fuggire con loro bravo |
| sent on December 22, 2015 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good story, I really like, maybe rifilerei waves right and even a little 'above and below to maintain the same aspect ratio. Congratulations, hello. Bel racconto, mi piace molto, rifilerei forse le onde a destra e anche un po' sopra e sotto per mantenere lo stesso rapporto tra i lati. Complimenti, ciao. |
| sent on December 22, 2015 (12:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Catherine I anticipated, I agree on the cut.
perhaps I add that, in my opinion was to leave Color, saw the sky TV, but I see the original to be sure.
however, meaning that you have given in the caption and magnificently supported by the image. Bravo Hello Simone Caterina mi ha anticipato,concordo sul taglio. aggiungo anche che forse,secondo me era da lasciare a colori,visto il cielo piatto,ma dovrei vedere l'originale per esserne certo. comunque il significato che hai dato in didascalia e supportato magnificamente dall'immagine. bravo ciao Simone |
| sent on December 22, 2015 (13:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When it comes to poetry will not beat anyone 8-) ;-) Quando si tratta di poesia non ti batte nessuno |
| sent on December 22, 2015 (20:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A reflection of great intensity that enhances your shot, I agree with Claudio. Ric Bravo, congratulations. Hello
Fabrizio Una riflessione di grande intensità che impreziosisce il tuo scatto, concordo con Claudio. Bravo Ric, complimenti. Ciao Fabrizio |
| sent on December 22, 2015 (21:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
EP title and caption, immediately !!!!! Richard, I do not know what I'd give to feel so free .... freely and with an open mind, you have no idea .... Bravo, hello Massimo EP per titolo e didascalia, subito !!!!! Riccardo, non sai cosa darei per sentirmi così.... liberamente libero e con la mente sgombra, non hai idea.... Bravo, ciao Massimo |
| sent on December 22, 2015 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a big thank you to everyone for the approval and appreciation of this shot (certainly helped by the caption) and that "parterre" in this representation, I do not want the boys but would start to thank, first, the gentle lady. @ Catherine, is a real honor to have you among the visitors and reviewers of my photos, I tried the suggested cut and you're right, shooting becomes more incisive, but the composition is one of my big gaps.
Now, not to offend anyone, touchy first, proceed from top to bottom.
@ Gianmarco, you burned all the time, thanks. I am very pleased your appreciation.
@ Simon, with honor, you know how to take into account your comments. For7C: - | : - | blush and also excited. Hello to all
Riccardo un grazie di cuore a tutti per l'approvazione e l'apprezzamento di questo scatto (sicuramente aiutato dalla didascalia) e che "parterre" a questa rappresentazione, non me ne vogliano i maschietti ma partirei a ringraziare, per prima, la gentil signora. @ Caterina, è un vero onore averti fra i visitatori e commentatori della mia foto, ho provato il taglio suggerito e hai ragione, lo scatto diventa più incisivo, ma la composizione è una delle mie grandi lacune. ora, per non offendere nessuno, permalosi per primi, procedo dall'alto in basso. @ Gianmarco, hai bruciato tutti sul tempo, grazie. mi fa molto piacere il tuo apprezzamento. @ Simone, grazie dell'onore, sai come tenga in considerazione i tuoi commenti. Per l'originale ti ho accontentato mandandotelo via mail. Per il taglio vale il discorso fatto a Caterina. Vedrò nelle prossime occasioni di "soffiarti" una lezione di composizione " a gratis" @ Claudio, grazie dei complimenti, fan sempre piacere e sempre ben accetti. @ Fabrizio, grazie. son contento di essere riuscito a tradurre con le parole lo scatto e viceversa e sono altrettanto contento d'essere riuscito a trasmettere questo messaggio. @ Massimo, giudizio proporzionalmente esagerato alla "grandezza" dell'adulatore; non sei l'unico che insegue quella chimera...grazie Di nuovo grazie a tutti, devo dire che oltre a farmi piacere, questi commenti mi hanno fatto arrossire ed anche emozionato. Ciao a tutti Riccardo |
| sent on December 23, 2015 (18:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unsurpassed in the comment to the photos of the other, you hit the big picture and dida. Bravo!!! Hello and happy holidays
Angel Insuperabile nel commento alle foto degli altri, hai centrato alla grande foto e dida. Bravo!!! Ciao e buone feste Angelo |
| sent on January 04, 2016 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Richard, how could you see some days I put the "I like" prchè in the shot I recognized in my current situation. Your idyllic reconstruction, that respect me thinking and, by changing the order of the factors, is for me to want to be above the turbulence of life (the wave), a desire to escape from unpleasant situations (always her) look for a safe haven and quiet elsewhere. In two months I've made three / four shots posted one else is there ....... !!! We fed the chickadees and other birds that fill my manger, observe and read the reviews on the subject on the photos posted here; but for now I can not get out of the "cul de sac" where they are. I will hope.! Enry Ciao Riccardo, come hai potuto vedere già da qualche giorno ho messo il "mi piace" prchè nello scatto mi sono riconosciuto nella mia attuale situazione. La tua idilliaca ricostruzione, che rispetto mi ha fatto pensare e, cambiando l'ordine dei fattori, rappresenta per me il voler essere al di sopra delle turbolenze della vita (l'onda), un voler fuggire da situazioni poco piacevoli (sempre lei) per cercare un rifugio sicuro e tranquillo in altri luoghi. In due mesi ho fatto tre/quattro scatti uno postato gli altri sono lì.......!!! Sfamo le cince e gli altri uccellini che affollano la mia mangiatoia, osservo e leggo le disamine sulle foto qui postate; ma per ora non non riesco ad uscire dal "cul de sac" in cui sono. Passerà spero.! Enry |
| sent on January 05, 2016 (16:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Henry, not running away from these obstacles are overcome. They avoid momentarily but the problem remains. To be "free" and fly over the waves must also have the courage to face the storms and efforts to overcome the waves that cause, it is true that there can be a different ending but must dare. Do not you get down you have to react. Come on, you have the strength capabilities. I look soon with more photos. Hello
Riccardo Ciao Enrico, non è fuggendo dagli ostacoli che questi vengono superati. Si evitano momentaneamente ma il problema rimane. Per essere "liberi" e volare sopra le onde bisogna anche avere il coraggio di affrontare le tempeste ed impegnarsi per superare i marosi che provocano, è vero che che ci può essere un epilogo diverso ma bisogna osare. Non devi abbatterti devi reagire. Dai, forza che le capacità le hai. Ti aspetto presto con altre foto. Ciao Riccardo |
| sent on January 24, 2016 (21:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It was a long time since I wanted to comment on it ... Then it happened, as usual, that I have forgotten in the pages of bookmarks. This picture is really strong, there is the immensity of space, there is a deep silence, there is a mind free to run, even in the most gray day. Monochrome, the little contrast, on the one hand bring a certain melancholy, the other, the eternal and universal picture. Well for me so the composition. I am here above all to make you happy birthday ... because you never cease to fly over that wave :-) Happy birthday!! Lawrence Era da tanto che volevo commentarla... Poi è successo, come al solito, che l'ho dimenticata tra le pagine dei segnalibri. Questa foto è proprio forte, c'è l'immensità dello spazio vuoto, c'è il silenzio profondo, c'è una mente libera di correre, anche nella giornata più grigia. La monocromia, il poco contrasto, da una parte mettono una certa malinconia, dall'altra rendono la foto eterna e universale. Per me bene così la composizione. Sono qui anche e soprattutto per farti tanti auguri... perchè tu non smetta mai di volare sopra quell'onda Buon compleanno!! Lorenzo |
| sent on January 24, 2016 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Lorenzo, am glad that the first photo you liked and you have brought to them my thoughts. Quiet force that as long as I do not come down from that wave, at least until s'infrangerà or on the rocks or on the beach, but even then I will back off for cavalcarne another. Thanks for your good wishes, always welcome.
Hello
Riccardo Grazie Lorenzo, sono contento per prima cosa che la foto ti sia piaciuta e ti abbia portato agli stessi miei pensieri. Tranquillo che finché avrò forza non scenderò da quell'onda, almeno fino a quando non s'infrangerà o sugli scogli o sulla spiaggia, ma anche allora cercherò di ritornare al largo per cavalcarne un'altra. Grazie per gli auguri, sempre ben accetti. Ciao Riccardo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |