RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Macro and Flora
  4. » swallowtail

 
swallowtail...

mondo parallelo

View gallery (12 photos)

swallowtail sent on June 01, 2012 (23:45) by Andrea Bonfigli. 14 comments, 1205 views. [retina]

, 1/30 f/11.0, ISO 200, tripod.




View High Resolution 18.8 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on June 05, 2012 (18:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La cosa più bella è la resa dei colori, una vera meraviglia.

The best thing is the color rendering, a true wonder.

avatarjunior
sent on June 05, 2012 (19:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Alla grandissima..... Complimenti;-)

The great ..... Congratulations ;-)

avatarjunior
sent on June 05, 2012 (20:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello scatto ma non mi tornano i dati di scatto... Nikon D300 e 18,8 Mpixel??? Eeeek!!!

Nice shot but I did not return to the shooting data ... Nikon D300 and 18.8 Mpixel??

avatarsenior
sent on June 05, 2012 (20:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


davvero un'ottimo scatto, belle le cromie, il dettaglio e lo sfondo.

really an excellent shot, the beautiful colors, the detail and background.

avatarsupporter
sent on June 05, 2012 (21:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima la luce che accarezza il bruco, ne valorizza il realismo delle sue colorazioni.

BRAVO

Excellent light that caresses the caterpillar, enhances realism of its coloring.

BRAVO

avatarsupporter
sent on June 05, 2012 (21:53)

Excellent clarity and detail, like the colours and the composition is very good too, very nice indeed. Sorriso

Heath

avatarsenior
sent on June 06, 2012 (0:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


dettaglio luce colore e sfondo un vero incanto complimenti ciao robertoSorriso;-)

light color and background detail an absolute delight compliments hello roberto :-) ;-)

avatarsenior
sent on June 06, 2012 (2:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" dettaglio luce colore e sfondo"

cosa manca?, dai che lo sai... il posatoio!MrGreenMrGreenMrGreen

... 'sti legnetti proprio non li sopporto... ;-)TristeSorrySorrisoMrGreen

detail light color and background


What is missing?, from which you know ... the roost! :-D:-D:-D

... 'Sti sticks just do not like them ... ;-) :-( :-| :-):-D

avatarsenior
sent on June 06, 2012 (7:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


lo sapevo era riferito anche a me!!!!MrGreen" cosa manca?, dai che lo sai... il posatoio! ... 'sti legnetti proprio non li sopporto" MrGreenMrGreenMrGreen
iniziare la giornata con una battuta e un sorriso è molto bello. Andrea: Massimo ha evidenziato una cosa importante, il posatoio.
guarda è proprio grazie alla sue segnalazioni e alla sua professionalità che ora per lo meno io faccio attenzione al posatoio, possibilmente non monco e che non sia un legnetto. poi magari ci sta che non sia appropriato (vedi orchideaMrGreen) ma certo con l'insetto deve essere un bel vedere.
MrGreenAndrea Ti dirò anche che quando facciamo le uscite di gruppo si sente sempre pronunciare la frase da qualcuno " attenti al posatoio perchè poi Massimo Menzaghi...."MrGreenMrGreen è vero!!! tutte le volte.
scusa Andrea ciao e ciao anche a Massimo che sicuramente leggerà questo postMrGreenMrGreen

I knew it was related to me!! :-D
what's missing?, From which you know ... the roost! ... 'Sti sticks just do not like them
:-D:-D:-D
start the day with a joke and a smile is very nice. Andrea: Maximum highlighted one important thing, the roost.
look is thanks to its warnings and to his professionalism that now at least I make sure to roost, possibly incomplete and it is not a piece of wood. then maybe there is that it is not appropriate (see orchid:-D) but certainly with the insect must be a pretty sight.
:-D Andrea'll tell you that when we do group outings always feels utter the phrase from someone "beware of the roost because then Maximum Menzaghi ...." :-D:-D it's true! all times.
Andrea excuse ciao hello to Max that surely will read this post:-D:-D

avatarsenior
sent on June 06, 2012 (11:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottima foto!!!
Complimenti!


great photos!
Congratulations!

avatarsenior
sent on June 06, 2012 (11:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimamente ripreso bellissimi i colori.
Complimenti.

Ciao;-)

Well taken beautiful colors.
Compliments.

Hello ;-)

avatarjunior
sent on June 06, 2012 (12:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie a tutti,anche per i consigli...

thanks to all, for the advice ...

avatarsenior
sent on June 06, 2012 (13:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un grazie a Roberto della precisazione e dell'ironia che sa sempre metterci...

so di essermi fatto una reputazione da rompi, ma vedendo con quanta facilità questo aspetto non venga preso in considerazione (basta vedere come in un caso ecclatante come questo sia passato inosservato... nonostante commentatori con ottima preparazione e reputazione) provo a viverlo come una.. missione MrGreenMrGreenMrGreen

scherzi a parte, se non approfittiamo almeno di questi spunti per uscire un minimo dal rito dei complimenti triti e ritriti... che gusto ci potrà restare nel commentarsi???SorryTriste;-)

scusami Andrea per lo spazio "rubato"...

thanks to Roberto for precision and irony that always knows how to put ...

I know I've made a reputation to break it, but seeing how easily this aspect is not taken into account (just to see how ecclatante in a case like this have gone unnoticed ... despite commentators with good preparation and reputation) I try to live it as a .. Mission:-D:-D:-D

Seriously, if you do not take advantage of these ideas to get at least a minimum by a rite of compliments corny ... what pleasure can there be in commentarsi?? :-| :-( ;-)

I'm sorry Andrea space "stolen" ...

avatarsenior
sent on June 06, 2012 (17:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Posataoio a parte, il bruco l'hai ripreso davvero bene con ottima pdc.
Ciao!;-)
Max

Posataoio aside, the caterpillar you've recovered really well with excellent pdc.
Hello! ;-)
Max


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me