RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » Today dumplings!

 
Today dumplings!...

Ritratto e moda sei.

View gallery (18 photos)

Today dumplings! sent on December 14, 2015 (18:19) by Franco Buffalmano. 12 comments, 900 views. [retina]

f/2.2, ISO 40,

Oggi ho comprato, sia pasta, che gnocchi. Come potevo dire No?



View High Resolution 8.0 MP   Buy Usage License  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on December 14, 2015 (18:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un cesto anche a meeeeeeeee. ....
MrGreenMrGreen
Franco ho sempre pensato fossi un gran buongustaio, chissà come son saporiti gli gnocchi , quanto sugo ci metterei.
Mat

A basket also meeeeeeeee. ....
-D: -D
Frankly I always thought I was a great gourmet who knows how tasty are the dumplings, we put the sauce.
Mat

avatarsenior
sent on December 14, 2015 (18:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


più che gnocchi mi sembrano dei taralli
bella Franco ciao:-P

more than dumplings seem taralli
Franco hello beautiful :-P

avatarsupporter
sent on December 14, 2015 (18:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E si sono taralli;-)CoolCool
Ciao
vittorio;-)Cool

And they set them ;-) 8-) 8-)
Hello
Vittorio ;-) 8-)

avatarsupporter
sent on December 14, 2015 (18:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Mat, mi intendo di cucina di prodotti locali a km 0 di qualità. Dunque il sugo: cipolla giusta a seconda del gusto si sceglie, poi pomodoro passata di casa, va bene in mancanza Mutti, per non far nomi, olio d'oliva mio uliveto (parmigiano invecchiato) meglio pecorino abruzzese del mio pastore di fiducia! ;-) ;-);-);-)Mangiare poco e buono + Poesia! Grazie per la tua pazienza!;-)

Dear Matt, I mean cooking with local products at km 0 quality. So the sauce: onion right depending on the flavor you choose, then tomato puree home, okay without Mutti, not naming names, olive oil my olive grove (aged parmesan) better Pecorino Abruzzese shepherd of my trust! ;-) ;-) ;-) ;-) Eat little and good + Poetry! Thanks for your patience! ;-)

avatarsupporter
sent on December 14, 2015 (18:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si Lello, l'azienda si chiama La Mugnaia, la farina che usa è indigena fatta da grano selezionato dal Senatore Cappelli quasi un secolo fa. Non si può amare il bello se si mangia male! Che dici Lello?;-);-);-) Saluti-FB-

It Lello, the company is called The Miller's wife, who uses the flour is made from indigenous wheat selected by Senator Cappelli almost a century ago. You can not love the nice if you eat bad! Lello you say? ;-) ;-) ;-) Greetings-FB

avatarsupporter
sent on December 14, 2015 (18:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Vittorio, ma se te l'offre una bella ragazza, diventano gnocchi.Sorriso;-);-) Per i precisiMrGreen;-) si vero sono anelli, una variante della Mugnaia. Detto questo Caro Vittorio ti ringrazio per la tua sempre gradita presenza! Ciao-

Dear Victor, but if you offer it a beautiful girl, become gnocchi. :-) ;-) ;-) For precise -D ;-) they are rings true, a variant of Miller's wife. That said Caro Vittorio thank you for your always welcome presence! Hello-

avatarsenior
sent on December 14, 2015 (20:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi si è aperto l'appetito. Sempre scatti originali....un saluto. Jankoj

I opened up the appetite. Always original shots .... greetings. Jankoj

avatarsupporter
sent on December 15, 2015 (17:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Se me li offre non so che diventano, possono diventare tuttoMrGreenMrGreenMrGreen;-);-)
Ciao Franco
Vittorio;-)Cool

If I offer them something becomes, they can become all -D: -D: -D ;-) ;-)
Hello Franco
Vittorio ;-) 8-)

avatarsupporter
sent on December 15, 2015 (19:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Jankoj, siete voi originali, fotografo senza rendermi conto.MrGreenSorriso;-) Che il sorriso di donna innamorata ti accompagni sempre.;-) Saluti-FB-

Jankoj dear, you are original, photographer without realizing. -D :-) ;-) That smile of a woman in love be with you always. ;-) Regards-FB

user28347
avatar
sent on December 15, 2015 (20:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


le pensi tutte;-)bellissima ragazza e composizione tortellina;-)

;-) think all the beautiful girl and composition tortellina ;-)

avatarsupporter
sent on December 16, 2015 (20:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Effettivamente.... hai ragioneMrGreen

.... Actually you're right: -D

avatarsenior
sent on December 18, 2015 (9:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Da Padiglione Italia. Sorriso Mi fa venir voglia di farne un po in casa, con la vecchia Imperia.

From the Italian Pavilion. :-) It makes me want to make it a little at home, with the old Imperia.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me