What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user26730 | sent on November 26, 2015 (12:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With comments like this photo first !!! As beautiful as we've become accustomed !!! Max Con piacere commento questa foto per primo!!! Bella come ci hai abituato!!! Max |
| sent on November 26, 2015 (12:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello max! thanks for the ride! ciao max! grazie mille per il passaggio! |
| sent on November 26, 2015 (13:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
uuuhhh Shantaram! is wonderful, magnificent! just this summer I was in Leopold in Mumbai ... you know? uuuhhh shantaram! è meraviglioso, magnifico! proprio questa estate ero al Leopold a Mumbai... hai presente? |
| sent on November 26, 2015 (13:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Leopold! Great ... and the atmosphere and the characters who frequent it are those of the book? Al Leopold! Grande... e l'atmosfera e i personaggi che lo frequentano corrispondono a quelli del libro? |
| sent on November 26, 2015 (13:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
oh no, no .. now the situation has changed and has become a bar for "jocks" ... a disappointment! eh no, ormai no.. la situazione è molto cambiata ed è diventato un bar per "fighetti"... una delusione ! |
user26730 | sent on November 26, 2015 (14:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In 1990 when I went to India for the first time (7 months !!) the Leopold was inevitably a meeting place for all foreigners' cause it was almost the only place where you could eat something and sopravvire digestion without becoming green !! They met interesting people with wild stories to the shoulders! In addition at the time was, I believe, the only place in all of Bombay (now Mumbai) where used cooking gas whereas in ALL other places, both in Mumbai and in other cities, still used kerosene for cooking and food INEVITABLY had all the same taste and the same smell of kerosene whether you ate chicken or fish or potatoes or pieselli. In the mouth and nose you had always seiche feeling! I'd be really curious to go back to the same places after 25 years to see what and how much and 'changed!
Nel 1990 quando sono andato in India per la prima volta (7 mesi!!) il Leopold era inevitabilmente il ritrovo di tutti gli stranieri perche' era pressappoco l'unico posto dove era possibile mangiare qualcosa e sopravvire alla digestione senza diventare verde!! Ci si incontravano persone interessanti con storie assurde alla spalle! In oltre all'epoca era, credo, l'unico posto in tutta Bombay (ora Mumbay) dove usavano il gas per cucinare mentre invece in TUTTI gli altri posti, sia a Bombay che in altre citta, usavano ancora il Kerosene per i fornelli ed il cibo INEVITABILMENTE aveva tutto lo stesso sapore e lo stesso odore di Kerosene sia che tu mangiassi pollo o pesce o patate o pieselli. In bocca e nel naso avevi sempre la sessa sensazione! Sarei veramente curioso di tornare negli stessi posti a distanza di 25 anni per vedere cosa e quanto e' cambiato! Max |
| sent on November 26, 2015 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I confirm, I went there in April, the Leopold is the place of young jocks to Mumbai and to enter between the 'other one has to make a rather long tail which of course I did ;-) Confermo, ci sono andato ad Aprile, il Leopold è il posto dei giovani fighetti di Mumbai e per entrare tra l' altro si deve fare una coda piuttosto lunga che ovviamente non ho fatto |
user26730 | sent on November 26, 2015 (14:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Memmy, Ale bergamini, so you do feel a dinosaur !!! :-( :-( Max Memmy, Ale bergamini, cosi mi fate sentire un dinosauro!!! Max |
| sent on November 26, 2015 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Blessed are you that you have been to Mumbai in 1990, it was definitely very different and even more interesting though perhaps a little 'less easy to live .. Ale is a boy but I'm about to enter the door ... wow! beato te che sei stato a Mumbai nel 1990, sicuramente era molto diversa ed ancora più interessante anche se forse un po' meno facile da vivere.. Ale è un ragazzo ma io sto per entrare negli anta... |
| sent on November 26, 2015 (17:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a beautiful Alexander, congratulations, three dimensional lofty and fantastic street very good. Hello Luca Che bella Alessandro, complimenti, tridimensionalità eccelsa e street fantastica bravissimo. Ciao Luca |
| sent on November 26, 2015 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
large, very beautiful, congratulations grande, molto bella,complimenti |
user26730 | sent on November 27, 2015 (3:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Memmy, I in 90 I was 20, so the bill and 'easily done .... :-( In that year they made a total of 7 months between the north india and Nepal. I met and met many Hippy around the world who lived in these parts for years and nearly all told me the same story. Ie 'that until the end of the 70 those places were really almost entirely unspoilt by the effects of tourism. Few restaurants, a few hotels, guest house zero and therefore we did sleep with the locals. Then, by all these "dinosaurs", from 78/79 there 'was the invasion of the American tourist (fake hippies with ripped jeans, barefoot in with a bundle of money in his pocket) which was not on prices paid and all 15 times more than they really cost. In short, as usual, the American dream has ruined everything !!! <br /> According to the same people but since "the end" at the beginning of the 90 things they had not changed for almost nothing. According to them what I've seen in 90 was more or less the exact same India 79/80. In short, we can say for sure that those parties time flows at different speeds than elsewhere!)))) Max Memmy, io nel 90 avevo 20 anni, dunque il conto e' presto fatto.... In quell'anno feci in tutto 7 mesi tra l'india del nord ed il Nepal. Conobbi ed incontrai molti Hippy di tutto il mondo che vivevano da quelle parti da anni e quasi tutti mi hanno raccontato la stessa versione dei fatti. Cioe' che fino alla fine degli anni 70 quei posti erano veramente pressoche incontaminati dagli effetti del turismo. Pochi ristoranti, pochissimi alberghi, guest house zero e dunque ci si faceva ospitare dalla gente del posto. Poi, a detta di tutti quei "dinosauri", a partire dal 78/79 c'e' stata l'invasione del turista americano (finto hippy con i jeans strappati, scalzo a con un pacco di soldi in tasca) che non trattava sui prezzi e pagava tutto 15 volte di piu di quello che veramente costava. Insomma, come al solito il sogno americano ha rovinato tutto!!! A detta della stessa gente pero dall'inizio "della fine" all'inizio degli anni 90 le cose non erano cambiate quasi per nulla. A detta loro quello che ho visto io nel 90 era piu o meno la stessa identica India del 79/80. insomma, di sicuro possiamo affermare che da quelle parti il tempo scorre a velocita diverse che da altre parti!)))) Max |
user26730 | sent on November 27, 2015 (3:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
At this I thought quite often and I think that given the choice I would do with my catapult Fuji in England than half of the 800 in full rivuluzione industrial factories smoky and dirty populated with men, women and children who worked from dawn to sunset for small sums. Max A questo ho pensato molto spesso e credo proprio che potendo scegliere mi farei catapultare con le mie Fuji nell'Inghilterra della meta dell'800 in piena rivuluzione industriale, nelle fabbriche fumose e sporche popolate di uomini, donne e bambini che lavoravano dall'alba al tramonto per cifre irrisorie. Max |
| sent on November 27, 2015 (3:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Max, come on facebook! I wrote them! max, vieni su facebook! ti ho scritto li! |
| sent on November 27, 2015 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A shot that <speak> thanks to a super composition Maximum Uno scatto che <parla> grazie ad una composizione super Massimo |
| sent on November 27, 2015 (18:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I note, congratulations 8-) Osservo, complimenti |
| sent on November 27, 2015 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic Fantastica |
| sent on November 28, 2015 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much! vi ringrazio moltissimo! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |