What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 25, 2015 (10:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic ..! Then you will explain how you did for composition .... wow! Fantastica..! Poi ci spiegherai come hai fatto per la composizione.... |
| sent on November 25, 2015 (10:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Silvio, really a beautiful picture, very well done and very tender. Aside from all the "..issimo", the deserved rest (in ridaje ...!), I am very grateful because you made me discover this emotional bond that develops between these raptors and their masters, which I Like you, I never imagined. Then double congratulations for the beautiful photos and for the good news, that with this series of shots, we do arrive. Silvio Bravo! Hello !
Maximum :-) Caro Silvio, davvero una foto bellissima, fatta benissimo e tenerissima. A parte tutti gli "..issimo", del resto meritatissimi (...a ridaje !), ti sono molto grato perché mi hai fatto scoprire questo legame affettivo che si instaura tra questi rapaci ed i loro padroni, cosa che anch'io, come te, non avrei mai immaginato. Allora doppi complimenti, per la bella foto e per la bella notizia, che con questa serie di scatti, ci fai pervenire. Bravo Silvio ! Ciao ! Massimo |
| sent on November 25, 2015 (13:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Prust Hello! I was in a demonstration of falconry and I learned that these animals have the same relationship with the owner of the dogs ... We become attached ... For me it is a novelty, I thought that for them it was a kind of prison ... the girl holding the barn owl has placed alongside the puppet, explaining that it is her and that keeps him often next to him ... Not only ... given that often falls asleep next to him, in the picture we see that in fact tended to fall asleep. I then found the composition ready! Thanks for the ride, I greet you with pleasure ... Hello ! Silvio. Ciao Prust ! Mi trovavo ad una manifestazione di falconeria e ho imparato che questi animali hanno con il padrone lo stesso rapporto dei cani... Vi si affezionano ... Per me è una novità, pensavo che per loro fosse una specie di prigionia ... la ragazza che reggeva il barbagianni gli ha posto accanto il pupazzo, spiegando che è il suo e che lo tiene spesso accanto a se ... Non solo ... dato che si addormenta spesso accanto a lui, nella foto si nota che tendeva infatti ad addormentarsi. Io ho quindi trovato la composizione già pronta ! Grazie per il passaggio, ti saluto con piacere ... Ciao ! Silvio. |
| sent on November 25, 2015 (13:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Massimo, I am very happy for your appreciation about the information contained in the shots. Another good thing is that these animals enjoy the attention and love really great, considering that their care is challenging not least because of the times at which they used to live, (the opposite of ours). Of course, for anyone who follows the falconry these are information and risapute granted, but not for me, I approached this world for the first time. I am therefore, I repeat, really happy to share them with those who (as you say) do not imagine ... Again, thank you and hello to you too! Silvio. Grazie Massimo, sono molto contento per il tuo apprezzamento circa le informazioni a corredo degli scatti. Un'altra cosa buona è che questi animali godono di attenzioni e di amore davvero grandi, considerando che la loro cura è impegnativa non ultima a causa degli orari in cui sono abituati a vivere, (l'opposto dei nostri). Naturalmente per chiunque segua la falconeria queste sono informazioni risapute e scontate, ma non per me, che mi avvicinavo a questo mondo per la prima volta. Sono quindi, come ripeto, davvero contento di poterle condividere con chi (come dici tu) non immaginerebbe ... Ancora grazie e ciao anche a te ! Silvio. |
| sent on November 26, 2015 (16:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto right in what you said Massimo and more I thank you for this interesting information on the behavior of these birds of prey !! :-P :-P Hello Silvio,
Roberto Quoto in pieno quello che ti ha detto Massimo ed in più ti ringrazio per queste tue interessanti informazioni sul comportamento di questi rapaci!! Ciao Silvio, Roberto |
| sent on November 27, 2015 (13:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Steve! It 'was, as I said, a new knowledge for me ... I report to you and Massimo that around October to Lissago repeat these encounters with the world of falconry, it is an opportunity that we have close to home ... Hello and thank you again! Silvio. Grazie Roberto ! E' stata, come dicevo, una conoscenza nuova anche per me ... Segnalo a te e a Massimo che attorno ad ottobre a Lissago si ripetono questi incontri con il mondo della falconeria, è una opportunità che abbiamo vicino a casa ... Ciao e grazie ancora ! Silvio. |
| sent on December 01, 2015 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Victor and Italian! I was very pleased to your steps! Hello ! Silvio. Grazie Vittorio e Italo ! Mi hanno fatto molto piacere i vostri passaggi ! Ciao ! Silvio. |
| sent on February 14, 2016 (1:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice and tender, bravo for having seized the moment. Sergio Molto bella e tenera, bravo per aver colto il momento. Sergio |
| sent on February 20, 2016 (12:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Sergio, I definitely got lucky ... Best wishes. Silvio. Grazie Sergio, ho indubbiamente avuto fortuna... Un caro saluto. Silvio. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |