What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 27, 2012 (14:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Ale73 the composition is good but my second'' me'' is that it lacks pdf ... shame because he deserved more ...... hello David Morellini Ciao Ale73 la composizione è buona ma il mio ''secondo me'' è che manca di pdf... peccato perchè meritava di più......ciao Davide Morellini |
| sent on May 27, 2012 (18:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice find, but with little clarity. Un bel ritrovamento, ma con poca nitidezza. |
| sent on May 27, 2012 (19:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Ale pity that I could not come I would like to meet you but I think we will be able to be another opportunity. For shooting in fact lacks a bit of sharpness, shame because the rest and really great. Hello ;-) Ciao Ale peccato che non sono potuto venire mi sarebbe piaciuto conoscerti ma penso che ci potra essere un'altra occasione. Per lo scatto in effetti manca un po di nitidezza, peccato perchè il resto e davvero ottimo. Ciao |
| sent on May 27, 2012 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for your passage. Races, and 'sorry to me not being able to know you and Max, we hope to be able to get rid of more' soon. greetings ale Grazie per il vostro passaggio. Gare, e' spiaciuto anche a me non poter conoscere te e Max, speriamo che riesca a liberarmi al più' presto. saluti ale |
| sent on May 27, 2012 (21:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I'''' I think is missing in pdf ... shame because it deserved more ...... „ it was not easy for both the light and the wind imossibilità to use Plamp with this flower. compliments the same. hello roberto " mio ''secondo me'' è che manca di pdf... peccato perchè meritava di più......" non era facile sia per il leggero vento e l'imossibilità di usare il plamp con questo fiore. complimenti lo stesso. ciao roberto |
| sent on May 28, 2012 (8:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ale Hello, sorry internet at home has forsaken me, the analysis has already been done but I agree, reportedly pultroppo the wind often ruin everything, pleasure to meet you and see you soon, hoping that the wind is mild Ciao Ale,sorry internet a casa mi ha abbandonato, l'analisi è già stata fatta ma confermo,quanto riportato,pultroppo il vento spesso e volentieri rovina sempre tutto,piacere averti conosciuto e alla prossima,sperando che il vento sia clemente |
| sent on May 28, 2012 (13:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Vito, the pleasure was all mine. We hope to repeat as soon as possible, work and family permitting. greetings ale Ciao Vito, il piacere è stato tutto mio. Speriamo di riuscire a bissare al più presto, lavoro e famiglia permettendo. saluti ale |
| sent on May 28, 2012 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'd say a shot a little wider (classic step back) would have gotten more than one PDC. That said I still arrive. BRAVO Direi che un inquadratura un pò più ampia (classico passo indietro) avresti ottenuto più PDC. Detto ciò a me arriva anche così. BRAVO |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |