What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 20, 2015 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
INCREDIBILEEEEEEEE !!!!!!!!!!!!!!!!! Wow ISS INCREDIBILEEEEEEEE!!!!!!!!!!!!!!!!! Wow l'ISS |
| sent on November 20, 2015 (22:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spectacular !!! Spettacolare !!! |
| sent on November 20, 2015 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bellissimawow! Bellissima |
| sent on November 21, 2015 (19:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravissimo bRAVISSIMO |
| sent on November 21, 2015 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Urca! gorgeous! Urca! bellissima! |
| sent on November 21, 2015 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the praise, let me not move; =) :-P Grazie a tutti voi per gli elogi, non fatemi commuovere ;=) |
| sent on November 25, 2015 (10:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous. I point to the time the classic picture of the plane that is superimposed on the moon, but I have not managed to achieve ... Bellissima. Io punto da tempo la classica foto dell'aereo che si sovrappone alla luna, ma non sono ancora riuscito a realizzarla... |
| sent on November 25, 2015 (10:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unbelievable. From perfect profane I find it amazing that you can photograph a thing generewow! Compliments. Clara Incredibile. Da perfetta profana trovo fantastico che si possa fotografare una cosa del genere Complimenti. Clara |
| sent on November 25, 2015 (16:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree spectacular !!! greetings saverio concordo spettacolare !!! saluti saverio |
| sent on November 25, 2015 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, in part because some of you have astrophotography work very well executed and with which I could not compete. If I can make a criticism, I would have liked a more precise focus and exposure more correct. Grazie, anche perché alcuni di voi in astrofotografia hanno dei lavori molto ben eseguiti e con i quali non potrei competere. Se posso farmi una critica, avrei voluto un fuoco più preciso e un'esposizione più corretta. |
| sent on November 30, 2015 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow, just a note: compression jpeg push too ruined the picture details Wow, solo una nota: la compressione jpeg troppo spinta ha rovinato i particolari dell'immagine |
| sent on December 01, 2015 (14:18)
Hi, One question please, what kind of filter you are using? Is it ND? Thanks for the nice shot. |
| sent on December 02, 2015 (0:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
CBR /> Sample a glass filter ND 16 has a value D = 1.2 (burning the sensor!) Marcon: credo che i particolari degradati siano dovuti al ritaglio 100x dell'originale, poi forse c'erano deboli velature che in pieno sole non si notavano. Hanno influito anche una messa a fuoco ed esposizione non ottimali. Grazie per i rilievi. Tamer: il filtro che ho utilizzato è specifico per la fotografia del Sole, è della ditta Baader Planetarium 'AstroSolar': ha un valore D 3.8 solo per fotografia NON per osservazione. Per osservazione visuale si usa 'AstroSolar' D 5 che può essere usato anche per fotografare il Sole. Questi filtri sono forniti in fogli A4 e da essi si ricava il filtro che deve coprire tutta l'apertura dell'obiettivo. Questi filtri specifici NON sono filtri ND in vetro. Il filtro D 3.8 ha un valore ND 8192 circa. Esempio un filtro in vetro ND 16 ha un valore D=1.2 (brucia il sensore!) |
| sent on December 02, 2015 (21:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Since a misunderstanding about the meaning of ND can be very harmful to our views and for sensors of our DSLR point out the Wikipedia page in Italian and in English: it.wikipedia.org/wiki/Filtro_a_densit%C3%A0_neutra en.wikipedia.org/wiki/Neutral_density_filter Perusing the tables contained in articles it can be seen that there is a difference between ND Neutral Density, and ND or D simply understood as optical density. At the bottom you can read: "The minimum value of the filter to photograph solar to be sure not to damage the sensor is ND 3.8, while the minimum for solar observation is ND 5.0 ??(to prevent damage from solar observation)." In this case ND refers rigorosamenyou column DENSITY 'OPTICAL, and all doubts will disappear by reading the columns and TRANSMITTANCE FRACTIONAL PERCENTAGE TRANSMITTANCE. Poiché un equivoco sul significato di ND può essere molto dannoso per la nostra vista e per i sensori delle nostre DSLR segnalo la pagina Wikipedia sia in italiano che in inglese: it.wikipedia.org/wiki/Filtro_a_densit%C3%A0_neutra en.wikipedia.org/wiki/Neutral_density_filter Leggendo attentamente le tabelle contenute negli articoli si nota che c'è differenza tra ND Neutral Density, e ND o semplicemente D inteso come Densità Ottica. In calce si può leggere: "Il valore minimo del filtro per fotografia solare per essere sicuri di non danneggiare il sensore è il ND 3.8, mentre quello minimo per osservazione solare è il ND 5.0 (per evitare danni da osservazione solare)". In questo caso ND si riferisce rigorosamente alla colonna DENSITA' OTTICA, ed ogni dubbio scompare leggendo le colonne TRASMITTANZA PERCENTUALE e TRASMITTANZA FRAZIONARIA. |
| sent on January 13, 2016 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I want to integrate my response to Marcon. The details that appear in the clipping degraded 100% are due mainly to the resolving power of the optics. The fact remains that the exhibition was at the limit, I actually threatened to burn the image. Voglio integrare la mia risposta a Marcon. I particolari che appaiono degradati nel ritaglio 100% sono dovuti prevalentemente al potere di risoluzione dell'ottica. Resta il fatto che l'esposizione era al limite, ho realmente rischiato di bruciare l'immagine. |
| sent on March 30, 2018 (9:25) | This comment has been translated
Marvelous! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |