What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 20, 2015 (1:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great shot and considering shooting from a boat also technically very well done! compliments Vittorio :-) Francesco grande scatto e considerando lo scatto da una barca anche tecnicamente molto ben fatto! complimenti Vittorio francesco |
| sent on November 20, 2015 (7:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Francesco, congratulations! Concordo con Francesco,complimenti! |
| sent on November 20, 2015 (7:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous Bellissima |
| sent on November 20, 2015 (9:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francis, Andrea Giani and Gianni , you are too good ... but perhaps many outputs sailing allowed me to stand up in the wave long while and absorb engine vibration. "Exposing to the right" in a consistent and lucky that everything was made up of light tones and the dark did not matter so much detail, made it possible to disperse the background noise of 3200ISO. Then the RAW 1DX have broad shoulders and bear mistreatment PP. Thanks to the attention and support, a Wave, Vittorio Francesco, Andrea, Giani e Gianni , siete troppo buoni... ma forse le tante uscite in barca a vela mi hanno permesso di reggermi in piedi nell'onda lunga e assorbire nel contempo le vibrazioni del motore. "Exposing to the right" in modo consistente e la fortuna che tutto fosse composto da toni chiari e negli scuri non importasse tanto il dettaglio, ha permesso di disperdere il rumore di fondo dei 3200ISO. Poi i RAW della 1DX hanno le spalle larghe e sopportano maltrattamenti in PP. Grazie della attenzione e del supporto, un Saluto, Vittorio |
| sent on November 20, 2015 (17:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a click very pleasing, technically difficult and absolutely (to read the data shutter) not the result of improvisation. Congratulations as always Vittorio. Claudio uno scatto molto gradevole, tecnicamente non facile e assolutamente (a leggere i dati di scatto) non frutto di improvvisazione. Complimenti come sempre Vittorio. Claudio |
| sent on November 21, 2015 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful :-P Bella |
| sent on November 22, 2015 (2:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also this is very beautiful anche questa è molto bella |
| sent on November 25, 2015 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA for a nice photo, congratulations John Ottimo scatto per una bella foto, complimenti Giovanni |
| sent on November 27, 2015 (2:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of course the long wave not prevented you from realizing this beautiful shot, I do not know how it was put your stomach to me the long wave I bother him that a force 7 Congratulations subjects recovered well. Hello, Franco Certo che l'onda lunga non ti ha impedito di realizzare questo bellissimo scatto, non so come era messo il tuo stomaco a me l'onda lunga mi dava più fastidio che un mare forza 7 Complimenti soggetti ben ripresi. Ciao, Franco |
| sent on November 30, 2015 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
More than beautiful! Vittorio Congratulations! Hello! Sergio ;-) :-P Più che bella! Complimenti Vittorio! Ciao! Sergio |
| sent on November 30, 2015 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a Big Thanks to
Claudio Victor S. Jankoj Daniele John Franco and Sergio
a Wave, Vittorio
ps “ I do not know how it was put your stomach „ ... skipper distributed Xamamina ... un Grosso Grazie a Claudio Vittorio S. Jankoj Daniele Giovanni Franco e Sergio un Saluto, Vittorio ps " non so come era messo il tuo stomaco" ...lo skipper distribuiva Xamamina... |
| sent on December 05, 2015 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
..I have to decide to do this experience .. Also nice time, congratulations for the shot. Hello, Dino ..mi devo decidere a fare questa esperienza.. Bello anche il momento, complimenti per lo scatto. Ciao, Dino |
| sent on December 06, 2015 (9:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The location is close to you, the equipment that shows in your galleries is right, the organizer you've probably already heard anything, is Alessio Quaglierini, 347-8539485, alequaglie@gmail.com. For me it is worth, the exercise of the volley is a little challenge, the environment of a dozen fans who alternate with the best locations is fun, carers competent. Greetings, Vittorio La location per te è vicina, l'attrezzatura che evidenzi nelle tue gallerie è giusta, dell'organizzatore probabilmente hai già avuto notizie, è Alessio Quaglierini, 347-8539485, alequaglie@gmail.com. Per me merita, l'esercizio del tiro al volo è una piccola sfida, l'ambiente di una decina di appassionati che si alternano alle posizioni migliori è divertente, gli accompagnatori competenti. Un Saluto, Vittorio |
| sent on December 09, 2015 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With the information Vittorio, I want to hear that number you gave me. It's something that as I said I would do. Thanks again, Dino Grazie delle informazioni Vittorio, voglio sentire quel numero che mi hai dato. È una cosa che come ti dicevo vorrei fare. Grazie ancora, Dino |
| sent on December 12, 2015 (13:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I read in your profile "property developer and farmer" ... You can safely add "photographer" :-). Apart from the equipment used (FF, aps-c and micro 4/3) that I always read from your profile, you can very well to produce shots never dull, always very interesting, some even valuable, many made on the fly and many studied and developed in a simple and delicate. From your shots transpires essentially passion but also technical and study. A great view short. Compliments. Leggo nel tuo profilo "promotore immobiliare ed agricoltore"... Puoi aggiungere tranquillamente "fotografo" . A prescindere dall'attrezzatura usata ( FF, aps-c e micro 4/3 ) che leggo sempre dal tuo profilo, riesci egregiamente a produrre scatti mai banali, sempre molto interessanti, alcuni anche di pregio, molti fatti al volo ed altrettanti studiati e sviluppati in maniera semplice e delicata. Dai tuoi scatti traspare essenzialmente passione ma anche tecnica e studio. Un gran bel vedere insomma. Complimenti. |
| sent on December 13, 2015 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Raffaele, thank you for dedicated and for the kind words, I appreciate it. When I got put seven years ago I thought we devote to art, "child" while the ongoing digital revolution made of machine-goals-screens-computers-sites was a unique opportunity not to be missed. Well I did it because from learning to look up the print was a great game that gave me so thirsty and so much satisfaction. Fundamental sharing with fellow passengers, although in this exercise apply so utilitarian etiquette of social networks, unfortunately, reduces the chance to know the "value" of their contribution. Thanks again and a dear greeting, Vittorio
Raffaele, grazie per esserti dedicato e per le belle parole, lo apprezzo. Quando mi ci sono messo 7 anni fà ho pensato che dedicarsi a un'arte "minore" mentre era in atto la rivoluzione digitale fatta di macchine-obiettivi-schermi-computers-siti era una occasione unica da non perdere. Bene ho fatto perchè dall'imparare a guardare fino allo stampare è stato un grande gioco che mi ha procurato tanta sete e tanto appagamento. Fondamentale la condivisione con dei compagni di viaggio, anche se in questo esercizio applicare in modo utilitario il galateo del social network, purtroppo, riduce la probabilità di conoscere il "valore" del proprio contributo. Ancora grazie e un Caro Saluto, Vittorio |
| sent on December 16, 2015 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am stepping stone to previous comments, beautiful shot, hello Joseph. Mi accodo ai precedenti commenti,bellissimo scatto,ciao Giuseppe. |
| sent on December 18, 2015 (8:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vittorio beautiful! :-) splendida Vittorio! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |