What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 28, 2012 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fortunately, in spite of everything have not lost the urge to smile so much so that if I had not made this necessary introduction, sarebbemai I could not think of a man who lives a similar condition. Excellent maf and 'expression, the background is for those who prefer ....: Given the direction of gaze might be better to decentralize the face a little' more to the left. Even when I look at my photos, I am always a bit 'confused on tight portraits where the eyes look in a different direction because in the end I think that is lacking a little' communicative power. Per fortuna che nonostante tutto non hanno perso la voglia di sorridere tant'è che, se non avessi fatto questa doverosa introduzione, non mi sarebbemai potuto pensare ad un uomo che vive una simile condizione. Ottima la maf e l' espressione, lo sfondo è di quelli che preferisco....: vista la direzione dello sguardo forse sarebbe stato meglio decentrare il viso un po' più a sinistra. Anche quando guardo le mie foto, rimango sempre un po' perplesso sui ritratti stretti in cui gli occhi guardano in una altra direzione perchè alla fine mi sembra che venga a mancare un po' di forza comunicativa. |
| sent on June 29, 2012 (13:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
memy first of all thanks for advice and comments, are always there ;-) thank you very much! I understand and agree with the speech, photographing the subject was duretta because it was now blind and could only see shadows and his eyes moved to the event, especially if the photographer had no idea it was me my findanzata or other random people who had stopped to browse: D, I think the eyes looking elsewhere are able to portray the condition of almost total ciecità the subject (in this particular case, of course ;)) memy in primis grazie per consigli e commenti, sei sempre presente grazie davvero! capisco e condivido il discorso, fotografare il soggetto è stata duretta perchè era ormai cieco e vedeva solo delle ombre e i suoi occhi si muovevano a caso, soprattutto non aveva idea se il fotografo fossi io la mia findanzata o altra gente casuale che si era fermata a curiosare :D, penso che gli occhi che guardano altrove riescano ad esprimere la condizione di quasi ciecità totale del soggetto (ovviamente in questo particolarissimo caso ;)) |
user22061 | sent on February 27, 2013 (0:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In an old smiling one can see the child, the boy and the young man who gradually and 'state. This image and 'this. In un vecchio che sorride si intravedono il bambino, il ragazzo ed il giovane uomo che via via e' stato. Questa immagine e' questo. |
| sent on October 17, 2014 (11:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
VERY BEAUTIFUL, YOU KNOW SEIZE THE MOMENT, is ALSO ALSO VERY WELL EXPOSED MOLTO BELLA , HAI SAPUTO COGLIERE L'ATTIMO, INOLTRE è ANCHE ESPOSTA MOLTO BENE |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |