What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 17, 2015 (6:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Funny :-) Simpatica |
| sent on November 17, 2015 (8:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful pictures and beautiful also the gallery. The only thing I would change is the title, there are human beings so no "beast". ;-) ;-) Hello Bella la foto e bella anche la galleria. L'unica cosa è che cambierei il titolo, non ci sono esseri umani quindi nessun "bestiaccia". Ciao |
| sent on November 17, 2015 (9:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! Very funny. A little dark maybe ..... Bella! Molto simpatica. Un pochino buia forse..... |
| sent on November 17, 2015 (10:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Red68 thanks! @ Pippo65 if you're referring to some event that happened recently those are not even beasts, such as I consider the bugs and spiders: D the other does not even count them, I can not define them teomadrid I've noticed it too, basically I was backlit. I could lighten a little 'shadows! through the passage @red68 grazie! @pippo65 se ti riferisci a qualche fatto accaduto di recente quelle non sono nemmeno bestiacce, io come tali considero le cimici e i ragni :D le altre non le considero nemmeno, non so definirle @teomadrid si l'ho notato anche io, in fondo ero in controluce. avrei potuto schiarire un po' le ombre! grazie del passaggio |
| sent on November 17, 2015 (17:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Poor spiders are so beautiful 8-) Hello Poveri ragni, sono cosi belli Ciao |
| sent on November 17, 2015 (19:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but no! Ah ah ma anche no! ahah |
| sent on November 18, 2015 (16:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice Shot! Not bad at all, to be - as you said - surprise! :-) Bel colpo! Non male davvero, per essere - come hai detto - improvvisata! |
| sent on November 18, 2015 (17:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I could close the diaphragm more, so we're more focused on the nose, but the setting at that time was that, and I just pressed the shutter button :) Avrei potuto chiudere di più il diaframma, in modo da mettere meglio a fuoco il naso, ma l'impostazione in quel momento era quella e ho solo premuto il tasto di scatto :) |
| sent on November 18, 2015 (18:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Personally I prefer the way with focus on eyes Personalmente la preferisco così con il fuoco sugli occhi |
| sent on November 18, 2015 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I must say that it has its why! :) si devo dire che ha il suo perchè! :) |
| sent on November 20, 2015 (10:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot congratulations for having exploited the time and especially the unconscious and friendly "model" ;-) ;-)
hello hello Salvo Scatto bellissimo complimenti per aver sfruttato il momento e sopratutto l'inconsapevole e simpatico "modello" ciao ciao Salvo |
| sent on November 20, 2015 (11:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks and appreciation of the passage! Hello! grazie del passaggio e dell'apprezzamento! ciao! |
user76622 | sent on February 20, 2016 (1:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eh no del'obiettivo correction think will be more rewarding, beautiful! Eh si senza correzione del'obiettivo penso renda di più, bella! |
| sent on February 20, 2016 (11:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
never used the lens correction, fo everything myself! through the passage ;-) mai usata la correzione dell'obiettivo, fo tutto io! grazie del passaggio |
| sent on March 22, 2016 (17:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perhaps the crooked framing gives a touch of dynamism but the squirrel is underexposed; better the other in which it is much more readable. Forse l'inquadratura sghemba dà un tocco di dinamicità ma lo scoiattolo è sottoesposto; meglio l'altra in cui è molto più leggibile. |
| sent on March 22, 2016 (23:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In the other it is certainly more pleasant, even though this seems more in 3D When I have a bit 'of time I try to make a hybrid of the two! Si nell'altra è sicuramente più gradevole, anche se questa sembra più in 3D Quando ho un po' di tempo cerco di fare un ibrido delle due! |
| sent on June 02, 2016 (17:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice! Hello Rocco simpaticissimo! ciao Rocco |
| sent on June 02, 2016 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It makes me laugh the muzzle Amazed! Mi fa ridere il muso stupito! |
| sent on October 13, 2016 (19:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice ... the squirrel seems to want to talk! :-) Simpaticissima...lo scoiattolino sembra voglia parlare! |
| sent on October 14, 2016 (9:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
true! thanks to the passage! vero! grazie del passaggio! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |