RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Astrophotography
  4. » Milky Way to Orotava

 
Milky Way to Orotava...

Astrofotografia

View gallery (15 photos)

Milky Way to Orotava sent on November 15, 2015 (19:31) by Ishan. 30 comments, 11609 views.

, Posa B f/2.8, ISO 1600, tripod. Tenerife, Spain.

Unione di due scatti orizzontali, il cielo è uno scatto singolo inseguito con MINITRACK LX, prima prova di correzione del colore, niente stacking. Il primo piano è uno scatto eseguito nell'ora blu antecendente alla via lattea. Critiche e commenti sono sempre bene accetti.. ENJOY GALLERIA: Tenerife





PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on November 16, 2015 (9:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


per il cielo che impostazioni hai usato?

for the sky settings that you used?

avatarsenior
sent on November 16, 2015 (9:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Se intendi software, per primo camera raw, riduzione rumore, bilanciamento bianco, luci ombre alteluci, aberrazioni poi passando a PS ho provato a lavorare con curve, colore selettivo, maschere di contrasto, saturazione.Non essendo tanto esperto di photoshop e ancora meno nella manipolazione delle astrofoto mi ritengo abbastanza soddisfatto, non sono convinto a pieno del colore, ho cercato di tirare fuori il classico arancione, ma non ci sono riuscito molto bene
Grazie del passaggio!

If you mean software, first camera raw, noise reduction, white balance, highlights, shadows lights, then passing aberrations in PS I tried to work with curves, selective color, contrast masks, saturazione.Non being so expert in photoshop, and even less in manipulation astrophoto I'm quite satisfied, are not fully convinced of the color, I tried to bring out the classic orange, but did not succeed very well
Thanks for the ride!

avatarjunior
sent on November 16, 2015 (11:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi riferivo al MINITRACK LX

I was referring to MINITRACK LX

avatarsenior
sent on November 16, 2015 (11:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


1x84" F2,8 ISO 1600

1x84 "F2.8 ISO 1600

avatarsupporter
sent on November 17, 2015 (10:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace molto, bravo, ciao

I really like, good, hello

avatarjunior
sent on November 17, 2015 (11:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un'altra curiosità che intervallo di tempo c'è fra lo scatto e la comparsa della via lattea?

Another curiosity is that time between the click and the appearance of the Milky Way?

avatarsenior
sent on November 17, 2015 (12:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


-grazie Luca a presto!

-Mao ci sono almeno un paio d'ore di differenza tra gli scatti, le riprese del cielo ho cominciato a farle dopo le 10 nn appena la luna caló dietro i monti

-thanks Luca soon!

-Mao There are at least a couple of hours between shots, shooting the sky I started them after 10 nn just the moon lowered him behind the mountains

avatarjunior
sent on November 29, 2015 (18:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stupenda , complimenti

Beautiful, congratulations

avatarsenior
sent on November 30, 2015 (0:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Carlo

Thanks Charles

avatarjunior
sent on December 12, 2015 (19:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti, molto bella!
Toglimi una curiosità, la colorazione rossastra della via lattea l'hai ottenuta con qualche filtro particolare o in post produzione?
Grazie Sorriso

Congratulations, very nice!
Take away a curiosity, the reddish color of the Milky Way did you get with some particular filter or in post-production?
Thank you :-)

avatarsenior
sent on December 23, 2015 (21:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Atak! mi ero perso il messaggio mi dispiace.
Comunque tutte le correzioni le ho fatte in pp
A presto


Thanks Atak! I had missed the message I'm sorry.
However all the corrections I made in PP
See you soon

avatarjunior
sent on January 12, 2016 (11:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Ishan, spero di non violare qualche regola chiedendo info quì. Scrivo perché vorrei approcciarmi a questo tipo di fotografia e sto cercando una lente adatta (non solo per astro ma anche come grandangolo zoom flessibile). Il tokina 11-20 mi piace tanto sulla carta, ma leggendo qualche recensione mi stanno venendo dubbi (parlano di autofocus difettoso, impossibilità di mettere a fuoco su infinito in manuale e qualche altra fesseria correggibile in pp) Ti vorrei chiedere un parere personale visto che lo possiedi, magari se vuoi lo puoi scrivere direttamente sulla pagina della lente, così lo possono leggere tutti :-) Grazie mille!!!

Ishan Hello, I hope not to violate some rule asking info here. I write because I want approcciarmi this type of photography and am looking for a suitable lens (not only star but also as a flexible wide angle zoom). The 11-20 tokina like much on paper, but reading a few reviews I doubt they are coming (speak autofocus defective, inability to focus to infinity in manual and some other nonsense correctable pp) I would like to ask you a personal opinion as You own it, even if you want it you can write directly on the page of the lens, so you can read all :-) Thanks a lot !!!

avatarsenior
sent on January 12, 2016 (19:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Peppe, ti scrivo in privato;-)

Peppe Hello, I write to you in private ;-)

avatarjunior
sent on February 14, 2016 (18:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissma foto Ishan MrGreen noto con piacere che nel cielo non ci sono macchie con dominanti cromatiche...sai percaso come rimediare tutto questo in post ?? Grazie mille ;-)

Bellissma photos Ishan :-D I am pleased that in the sky there are no spots with dominant colors ... you perhaps know how to fix this in post ?? Thanks so much ;-)

avatarsenior
sent on February 15, 2016 (13:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Calogero, ho usato maschere di livello,colore selettivo e curve per cercare di eliminare le dominanti. Dopo vari tentativi quell postata era la migliore, ma devo ancora migliorare ho snaturato il classico colore arancione.
Grazie del passaggio a presto

Thanks Calogero, I used Layer Masks, selective color and curves to try to eliminate the ruling. After several attempts quell posted was the best, but I still have to improve, I distorted the classic orange color.
Thanks for the ride soon

avatarjunior
sent on February 22, 2016 (20:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


wow è una delle mie preferite della tua galleria!! molto bella complimenti, cè dettaglio in tutto

wow it is one of my favorite of your gallery !! very nice compliments, there is detail throughout

avatarsenior
sent on February 22, 2016 (20:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Zaira
A presto

Thanks Zaira
See you soon

avatarsenior
sent on February 29, 2016 (19:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scatto davvero notevole, complimenti! Eeeek!!!
Un saluto, Ivan

remarkable shot, congratulations! wow!
Greetings, Ivan

avatarsenior
sent on February 29, 2016 (19:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Ivan, a presto!

Thanks Ivan, see you soon!

avatarsupporter
sent on February 29, 2016 (19:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella
Un saluto

very beautiful
A greeting


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me