What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 254000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user2112 | sent on November 11, 2015 (13:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We were missing! wow! :-( Ci mancava! |
| sent on November 11, 2015 (13:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful gallery dedicated to the wolf. They are reserve Bayerschen Wald? Hello
Fiorenzo bella la galleria dedicata al lupo. Sono della riserva di Bayerschen Wald? Ciao Fiorenzo |
| sent on November 11, 2015 (14:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No Fiorenzo, are those of the peat bog in Agrate Conturbia, the Bayerischen unfortunately not yet been able to go, including dogs (10) and horses (3) is always a mess move -_- No Fiorenzo, sono quelli della Torbiera ad Agrate Conturbia, al Bayerischen purtroppo non sono ancora riuscita ad andare, tra cani (10) e cavalli (3) è sempre un casino muoverci -_- |
| sent on November 11, 2015 (14:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice Shot bel colpo |
| sent on November 11, 2015 (14:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Beppe :) Grazie Beppe :) |
| sent on November 11, 2015 (15:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful, congratulations bella, complimenti |
| sent on November 11, 2015 (15:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If shooting in a controlled / zoo, you must write it clearly in the caption, otherwise someone might mistake it for a photo in nature. Se si scatta in ambiente controllato/zoo, occorre scriverlo chiaramente in didascalia, altrimenti qualcuno potrebbe scambiarla per una foto in natura. |
| sent on November 11, 2015 (16:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice! Greetings Christiano. Molto bella! Un saluto Christiano. |
| sent on November 11, 2015 (19:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right Cadi, it is known that animals in a controlled environment they pose so it's easier to photograph. Hai ragione Cadi, è risaputo che in ambiente controllato gli animali si mettono in posa quindi è più facile fotografarli. |
| sent on November 11, 2015 (19:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is enormously easier if the wolf. È enormemente piú facile nel caso del lupo. |
user2112 | sent on November 11, 2015 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
From the point of view of nature an image of the kind made IN CAPTIVITY 'worth less than zero as if it were made in nature it would be very slightly different, but just a little eh !: do not understand it is serious: -D Dal punto di vista naturalistico una foto del genere fatta IN CATTIVITA' vale meno di zero mentre se fosse fatta in natura la cosa sarebbe leggerissimamente diversa, ma poco poco eh!: non capirlo è grave |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |