RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » My favorite grove

 
My favorite grove...

Paesaggi della mia terra

View gallery (59 photos)

My favorite grove sent on November 08, 2015 (17:38) by Massimo Bonini. 18 comments, 915 views.

at 130mm, 1/25 f/11.0, ISO 100, tripod.

E' incredibile come in mezzo a vigne , costruzioni , pali e terreni incolti sia stato creato questo bosco variegato che in autunno si colora di mille tonalità. Finalmente dopo lunga caccia ( fotografica, non quella che va in scena tutte le mattine con i rischi che comporta standosene sopra ad una collina...) ho trovato la serata che aspettavo, luce fioca e calda, leggera foschia e cielo colorato di giallo carico. Non è un bosco naturale e da altre prospettive si notano le file regolari degli alberi pertanto ho sempre scattato da questa prospettiva per nascondere la mano dell'uomo anche se il casale diroccato (che in realtà sono due) un poco tradisce la sua presenza ma l'abbandono e ciò che lo circonda mi piace pensare che la natura, ogni tanto, si riprende ciò che è suo e ci mostri le sue meraviglie. Commenti e suggerimenti sempre graditi.





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on November 08, 2015 (17:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


:-P:-P Bello, mi piace.

:-P :-P Beautiful, I love it.

avatarsenior
sent on November 08, 2015 (17:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Velocissimo Riccardo, sono contento del tuo gradimento ma sopratutto che sei tornato loquace ;-):-P
Ciao Massimo

Riccardo fast, I'm glad of your liking and above all that you have returned talkative ;-) :-P
Hello Massimo

avatarsenior
sent on November 08, 2015 (18:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Loquace???ConfusoEeeek!!! io del bello mi piace, da parte di Riccardo non mi accontento.
Invece trovo il tuo scatto molto interessante hai catturato un momento di luce molto dolce, composizione curata. Bella la curva del campo arato che accompagna l'occhio di chi guarda verso il campanile, mi piacciono anche i due casali posizionati sulla diagonale del fotogramma e immersi nel boschetto colorato. Colori gradevoli e delicati. Quello che mi disturba un pochino è il triangolo di verde scuro in basso a dx che non centra con i colori pastello del resto dell'immagine. Non so magari non avevi alternative oppure è stata una tua scelta comprenderlo nell'immagine, complimenti.
Ciao
Fabrizio:-P;-)

Talkative ???: fconfuso: wow! I like the nice, by Richard I am not content.
Instead I find very interesting your shot you captured a moment of light very sweet, cured composition. Beautiful curve of the plowed field that accompanies the eye of the beholder to the bell tower, I also like the two houses located on the diagonal of the frame and immersed in colorful grove. Attractive colors and delicate. What bothers me a bit is the triangle of dark green at the bottom right which misses with the pastel colors of the rest of the image. I do not know maybe you had no alternative or it was your choice to understand the picture, congratulations.
Hello
Fabrizio :-P ;-)

avatarsenior
sent on November 08, 2015 (19:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eh, prima passi piccoli, poi chissà...negli ultimi giorni il massimo erano due faccine Eeeek!!!Eeeek!!!
Per il triangolo l'unica sarebbe clonarlo, inquadrare più stretto significava prendere solo una piccola porzione della collina e tra i due mali ho scelto il minore. Il problema è che si potrà clonarlo? Io non ci sono riuscito...
Grazie Fabrizio del passaggio
ciao Massimo

Eh, first small steps, then who knows ... in recent days the maximum was two smilies wow! Wow!
For the triangle would be the only clone, frame closer meant taking only a small portion of the hill and between the two I chose the lesser evils. The problem is that you can clone it? I did not succeed ...
Thanks Fabrizio pass
hello Massimo

avatarsenior
sent on November 08, 2015 (19:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anch'io non riuscirei a clonarlo, comunque poco importa l'immagine è molto bella.
Ciao
Fabrizio

I also would not be able to clone, anyway no matter the picture is very beautiful.
Hello
Fabrizio

user19955
avatar
sent on November 08, 2015 (20:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sarà la vecchia, anzi certamente l'incombenza dell' alzheimer ma....
La compo mi piace ma mi sembra molto strana la parte degli alberi più che una foto sembra un dipinto dei pittori della "Golden Age". Ma se così è stata voluta va bene. Per la clonatura ecco una prova velocissima fatta in fretta e furia.





Enry

Will the old, indeed certainly the task of 'alzheimer but ....
The compo I like but it seems very strange that most of the trees a photo look like a painting of the painters of the "Golden Age". But if that was desired okay. For cloning here is a fast test done in a hurry.





Enry

avatarsenior
sent on November 09, 2015 (8:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Poi Enrico mi spieghi come hai fatto MrGreenMrGreen
Sì, la pp l'ho volutamente tenuta non nitida, mi sembrava più coerente con l'idea che avevo in mente ma capisco che possa non piacere, non l'ho mai fatta ed è stata una prova, generalmente tendo a fare vedere tutto nitido...Confuso
grazie del passaggio
ciao
Massimo

Henry then explain to me how you did: -D: -D
Yes, I deliberately kept the PP not clear, it seemed more consistent with the idea I had in mind but I understand that may not like it, I've never done and it was a test, generally I tend to do see all clear ...: fconfuso:
through the passage
Hello
Maximum

user19955
avatar
sent on November 09, 2015 (10:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Max, ora ho capito e mi adeguo ;-)
per spiearti come ho fatto sarebbe meglio parlarci di persona se sei d'accordo, per MP mi sembra un pò complicarti il tutto.
Ti mando il mio numero di cellulare per MP puoi chiamarmi questa sera, se puoi, dopo le 21.
Ciao


Hello Max, now I understand and I adapt ;-)
spiearti for how I did it would be better to talk in person if you agree, to MP it seems a bit complicate everything.
I send you my cell phone number you can call for MP tonight, if you can, after 21.
Hello

avatarsenior
sent on November 09, 2015 (13:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un'immagine molto gradevole e ben composta Massimo...secondo me hai fatto bene a tenere una pp soft,rende molto bene l'idea della luce calda del tramonto;-)complimenti:-P:-Pun salutone

A very pleasant and well composed Massimo ... I think you were right to hold a pp soft, makes very good idea of ??the warm light of sunset ;-) compliments :-P :-P a salutone

avatarsupporter
sent on November 09, 2015 (20:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piacciono molto atmosfera, luce e colori che sono molto soft in coerenza con la scena, la composizione io l'avrei vista decisamente più stretta, solo casale e alberi, magari in pano, ma è solo una visione personale.
Complimenti, ciao.

I really like the atmosphere, light and soft colors that are very consistent with the scene, the composition I'd see much closer, only house and trees, perhaps in propane, but it's just a personal view.
Congratulations, hello.

avatarsenior
sent on November 09, 2015 (20:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Opto anch'io per un taglio panoramico, e clonare l'angolo ma con la terra non con il bosco, per vedere di nascosto l'effetto che fa MrGreen:-P;-)
Ciao Massimone :-P

Opto myself for a cut panoramic, and clone the corner but with the earth of the woods, to see how he does in secret -D :-P ;-)
Hello Massimone :-P

avatarsenior
sent on November 09, 2015 (21:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" inquadrare più stretto significava prendere solo una piccola porzione della collina e tra i due mali ho scelto il minore."

Ho aspettato un pò a commentartela perchè ho voluto vedere cosa ti dicevano gli altri.
Sono assolutamente d'accordo con Caterina,Claudio e credo anche con Fabrizio.

A parte l'angolo in basso a dx che non si può guardare,in questa immagine meritava più importanza quel casolare.chi se ne frega massimo se ci sono 352 alberi in quel boschetto e tu riesci ad inquadrarne solo 263..l'importante che la composizione sia funzionale,pulita e diretta.
Non sono convinto tuttavia del formato pano senza includere anche parte del cielo perchè si soffocherebbe troppo la casa ,però togliendo semplicemente di mezzo l'angolo in basso a dx senza clonarlo per me migliora decisamente.




upload immagini gratis

non mi piace invece il momento di scatto.per me era una foto da fare con il sole che colpiva quegli alberi appena prima che scendesse sotto la collina (tramontava a destra o sbaglio),ma è solo il mio gusto personale.

ps capisco che sia stata fatta al volo,ma occhio Enrico a fare certe clonazioni così ampie che photoshop ricopia gli elementi adiacenti alla zona clonata e poi si rischia di fare brutte figure;-)

un saluto
simone

2339; in the lower right corner no clone for me definitely improves.

//postimage.org/]


//postimage.org/index.php? Lang = italian] upload pictures for free

I do not like is the time to scatto.per me was a photo to do with the sun hitting the trees just before it falls below the hill (was setting right or wrong), but it's just my personal taste.

ps I understand that has been done on the fly, but to make certain eye Enrico cloning so large that recopies photoshop elements adjacent to the cloned and then you risk giving a bad impression ;-)

a greeting
simone

user19955
avatar
sent on November 10, 2015 (12:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" ps capisco che sia stata fatta al volo,ma occhio Enrico a fare certe clonazioni così ampie che photoshop ricopia gli elementi adiacenti alla zona clonata e poi si rischia di fare brutte figure;-)"

Ciao Simone ho parlato con Massimo di persona su questa operazione, fatta al volo, spiegando bene i problemi che si possono riscontrare e dando indicazioni di massima su come operare. Per quanto riguarda la brutta figura, in questo caso e partendo dal JPG, non mi sembra che appaiano artefatti tali da comprometterne la qualità. Non trovi? Mi trovo daccordo con te invece sul fatto che, tagliandola fuori completamente ed avendo provato anche questa alternativa, la compo ne guadagna. IMHO ;-)

Poi Massimo, se interviene e lasciando a lui la parola, potrà spiegare meglio cosa ci siamo detti in proposito.

ps I understand that has been done on the fly, but to make certain eye Enrico cloning so large that recopies photoshop elements adjacent to the cloned and then you risk giving a bad impression; -)


Hello Simon I spoke with Massimo in person on this, done on the fly, clearly explaining the problems that you may encounter, giving quick instructions on how to operate. As for the bad impression, in this case and starting from JPG, it does not seem to appear artifacts significantly affecting their quality. Do not you think? I am agree with you however that, cutting it off completely and having tried this alternative, the compo gains. IMHO ;-)

Then Massimo, if involved, and leaving him the word, can explain better what we said about it.

avatarsenior
sent on November 10, 2015 (12:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" non mi sembra che appaiano artefatti tali da comprometterne la qualità."
Enrico,non mi riferisco alla qualità dell'immagine,ma al fatto che l'opzione riempi in base al contenuto non fa miracoli e photoshop non si inventa alberi che non c'erano,ma al massimo li copia dalle zone limitrofe.se si tratta di zone piccole non si nota ,ma se si prende in sol botto tutta la porzione di verde photoshop non riesce più a capire cosa deve fare e sceglie la strada più facile.



upload immagini
ti posso assicurare che si notano eccome..questa è la brutta figura a cui mi riferivo.
ciao



Eciao


user19955
avatar
sent on November 10, 2015 (13:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Simone, con tutto il rispetto mi in......zzo !!!

Se Massimo usava questa tecnica postandola come prima foto e senza avere confronti sfido chiunque che guardandola e non confrontandola con l'originale, vivisezionandola con la lente di ingrnadimento e il microscopio elettronico a laser come hai fatto tu MrGreen;-) avrebbe riscontrato gli artefatti di cui parli.
Se poi hai letto e capito bene ciò che ho scritto ho dato delle indicazioni di massima su come operare mettendolo in guardia dalle problematiche da te citate . Poi sono daccordo con te che PS non fa miracoli e non inventa nulla, ammenochè parliamo delle foto con una esasperata ricerca della PP che onestamente non riesco ad apprezzare.
Comunque credo sia meglio questa tecnica, usata con giudizio, che operare con il timbro clone !!!!!
Spero di avermi capito !!!;-)

Ades i ghò altri robi da fà, is sentuma stasera!!! Ciau rumpabali!!!!MrGreen







Simon, with all due respect me in ...... zzo !!!

If Max was using this technique as postandola first picture and without regard I challenge anyone who is not looking and comparing it with the original, with the lens vivisezionandola ingrnadimento and electron microscopy laser as you did would have found the -D ;-) artifacts of which you speak.
If we have read and understand what I have written I have given general indications on how to operate warning him of the issues you mentioned . Then I agree with you that the PS does not work miracles and do not invent anything, we talk ammenochè photos with a frantic search of the PP that honestly I can not appreciate.
However I think it is better this technique, used judiciously, that operate with the clone stamp !!!!!
Hope Ave.rmi understand !!! ;-)

Ades the GHO from other robi ago, is sentuma tonight !!! Ciau rumpabali !!!! -D






avatarsenior
sent on November 10, 2015 (15:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti gli intervenuti Marco, Caterina, Claudio, Simone e nuovamente Enrico.
Dopo avermele fatte notare e notare ancora MrGreen ed avendo visto sia l'intervento di Enrico che la modifica di Simone sono decisamente d'accordo con voi che l'angolo innanzitutto andava scavato via Eeeek!!! e che una visione più stretta era meglio. A tagliare sono ancora in tempo, sicuramente lo farò.
Non voglio che si scaldano gli animi ;-), l'intervento di Enrico era dovuto alla mia frase " Il problema è che si potrà clonarlo? Io non ci sono riuscito..." e mi ha solo fatto vedere al volo che invece si può; ieri sera telefonicamente mi ha anche spiegato che aveva fatto un'intervento al volo atto a rendere l'idea ma non sarebbe stata comunque un'operazione definitiva. Mi ha spiegato come ha fatto e mi ha messo in guardia anche dal farlo bene perchè altrimenti si vedrebbe, come ha rilevato Simone, ma non era questo il punto, mi ha insegnato un'operazione nuova di cui non ero a conoscenza.
Simone " non mi piace invece il momento di scatto.per me era una foto da fare con il sole che colpiva quegli alberi" guarda che il sole c'è ancora in questo scatto, molto flebile ma c'è ; ho anche un'altro scatto di qualche minuto prima dove era più visibile ma per ora ho sviluppato questa perchè mi sembrava più omogenea la situazione luminosa di ciò che volevo rappresentare. Tramontando a destra con luce flebile e leggera foschia non si nota tanto come all'alba...appena riesco ti faccio vedere cosa intendo.
ciao e buona giornata a tutti
Massimo

Thanks to all those present Mark, Catherine, Claudio, Simone and Enrico again.
After avermele he made note and note again: -D and having seen both the intervention of Henry that the change of Simon are definitely agree with you that the first corner was scooped out wow! and that a closer view was better. A cut is still time, certainly I will.
I do not want that cheered him ;-), the intervention of Henry was due to my sentence
The problem is that you can clone it? I did not succeed ...
and he just showed up on the fly instead you can; by phone last night he also explained that he had made an intervention on the fly added to enhance the idea but would however not definitive. He explained to me how didand put me on guard from doing so well because otherwise you would see, as noted by Simon, but that was not the point, I taught new operation of which I was not aware.
Simone
I do not like is the time to scatto.per me was a photo to do with the sun hitting the trees
looks at the sun is still in this shot, but there is very weak; I also have another shot a few minutes before where it was more visible, but for now I have developed this because it seemed more homogeneous lighting situation of what I wanted to represent. Setting right with faint light and slight haze is not noticed as much as dawn ... as soon as I'll show you what I mean.
hello and good day to all
Maximum

avatarsenior
sent on November 10, 2015 (17:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Se Massimo usava questa tecnica postandola come prima foto e senza avere confronti sfido chiunque che guardandola e non confrontandola con l'originale, vivisezionandola con la lente di ingrnadimento e il microscopio elettronico a laser come hai fatto tu MrGreen;-) avrebbe riscontrato gli artefatti di cui parli. "
e no Enrico allora ,sempre con il dovuto rispetto mi inc@zzo io adesso.
stai offendendo l'intelligenza di gran parte degli utenti di questo forum.non c'è bisogno della lente d'ingrandimento per notarla ,se poi la tua è solo una battuta bè ritiro tutto ovviamente.quello che vi siete detti in Mp (invece che dirlo su un forum di fotografia;-)) non potevo certo saperlo.
Non so il perchè ma io con te non riesco proprio a confrontarmi,facciamo sempre un gran casino e poi pensiamo allo stesso modo.vallo a capire!:-P
comunque credo sia meglio passare oltre tanto è solo la foto di MassimoMrGreenMrGreenMrGreen

massimo perdonami se ho incasinato il tuo post,ma è solo colpa di EnricoMrGreen

per il sole avevo questo dubbio dall'inizio e me lo hai confermato,se noti la mia modifica ho accennato una timida schiarita sulle punte degli alberi perchè mi sembravano già illuminate,ma la tua post secondo me ha osato poco e hai voluto mantenere le luci e i colori spenti,adesso ho capito il motivo,è stata una tua precisa scelta stilistica e va bene così.

ciao



If Massimo postandola used this technique as a first picture and without regard I challenge anyone who is not looking and comparing it with the original, vivisezionandola ingrnadimento with the lens of the electron microscope and laser as you did would have found MrGreen ;-) artifacts of which you speak.

and no Henry then, always with due respect I inc @ zzo am now.
you are insulting the intelligence of most users of this forum.non need a magnifying glass to notice it, then if yours is just a joke Well withdrawal ovviamente.quello everything that you said in Mp (instead say on a forum of photography ;-)) I could not know.
I do not know why but with you I just can not confront, we always do a big mess and then we think alikemodo.vallo understand! :-P
however I think it is better to pass over so only the picture: -D: -D: -D Massimo

forgive me if I messed up your post, but it's just the fault of Henry -D

Sun had this doubt from the beginning and I have confirmed it, if you notice my change I mentioned a shy lightened on the tips of the trees because they seemed already lit, but your post to me dared little and you wanted to keep the lights and dull colors, now I understand why, it was your precise stylistic choice and that's okay.

Hello


avatarsenior
sent on November 10, 2015 (18:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" quello che vi siete detti in Mp" ci siamo sentiti per telefono, scrivere la procedura di clonazione sarebbe stata troppo lunga e procacciatrice di errori a ripetizione MrGreenMrGreen da parte mia.
Ho notato la tua interpretazione anche sulla luminosità, per l'osare poco sai che da sempre sono così, a volte (spesso) dovuta a remore di strafare altre volte (poche, come in questo caso) per tenere tutto molto soft. Ma con un taglio più stretto come tu hai fatto si può dare voce tranquillamente ad una post più aggressiva della mia (come hai fatto).
Non so se mi sono spiegato bene...ma spiegato mi fui MrGreenMrGreen
ciao

what you said in Mp
felt by phone, write a cloning process would be too long and purveyor of errors in repetition: -D: -D from me.
I noticed your interpretation also on the brightness, for daring to just know I have always been so, sometimes (often) due to hesitation of overdoing other times (a few, as in this case) to keep everything very soft. But with a more narrow as you did you can safely give voice to a post of my more aggressive (as you did).
I do not know if I explained well ... it was explained to me: -D: -D
Hello


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me