What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 22, 2012 (16:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maximum solidarity! :-| Massima solidarietà ! |
| sent on May 22, 2012 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even on my part! :-( Anche da parte mia ! |
| sent on May 23, 2012 (2:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They are close to all the inhabitants of these places Thank you for posting this Sono vicino a tutti gli abitanti di questi luoghi Grazie di aver postato questa immagine |
| sent on May 23, 2012 (10:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A lot of solidarity from me ... I hope to finish it all soon. Jordan Molta solidarietà anche da parte mia ...spero anch'io che finisca tutto presto. Giordano |
| sent on May 23, 2012 (11:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
many things and views of St. glad I saw them destroyed and damaged. but when I saw the castle on television struck me to the heart. we hope that everything will end soon. my wish is a force sanfeliciani hello laura roberto tante cose e scorci di san felice li ho visti distrutti e danneggiati. ma quando ho visto il castello in televisione mi ha colpito al cuore. speriamo che tutto finisca presto. il mio augurio è un forza sanfeliciani ciao laura roberto |
| sent on May 23, 2012 (11:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm a choir since Roberto remember San Felice and its castle, background, inter alia, some photos of Roberto and myself taken on a fine day of carnival, carefree cheerful and bright, quite the opposite of the atmosphere for sure breathe after the tragedy on Sunday. Hold on, you claim what you are entitled to and roll up your sleeves! That the next Magic of 2013 is all a thing of the past! Hello Laura! Faccio il coro a Roberto dato che ricordo bene San Felice e il suo castello, sfondo fra l'altro di alcune foto di Roberto e mie scattate durante una bella giornata di carnevale, spensierata allegra e luminosa, tutto il contrario dell'atmosfera che di sicuro si respira dopo la tragedia di Domenica. Tenete duro, pretendete ciò che vi spetta e rimboccatevi le maniche! Che al prossimo Magico del 2013 sia tutto un brutto ricordo!!! Ciao Laura! |
| sent on May 23, 2012 (12:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Some things should never happen. For what it may be worth my words express my deepest sympathy to all those affected. Mark Certe cose non dovrebbero mai succedere. Per quello che possono valere le mie parole esprimo la mia profonda solidarietà a tutte le persone coinvolte. Marco |
| sent on May 23, 2012 (12:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There are no words for these events ... just a lot of friendship and solidarity from me to you all ..... Non ci sono parole per questi eventi...solo tanta amicizia e solidarietà da parte mia a tutti voi..... |
| sent on May 23, 2012 (13:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Solidarity with the earthquake victims! Solidarietà verso i terremotati! |
| sent on May 23, 2012 (13:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with the comment of Roberto and the chorus of solidarity, everything back to normal as soon as possible. Hello ;-) Mi associo al commento di Roberto e al coro di solidarietà, che tutto torni alla normalità il più presto possibile. Ciao |
| sent on May 23, 2012 (15:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hang on, look ahead, we are with you! Hello Riki Tenete duro, guardate avanti, siamo con voi! Ciao Riki |
| sent on May 24, 2012 (0:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So much solidarity from me. Hello, Paul Tanta solidarietà anche da parte mia. Ciao, Paolo |
| sent on May 24, 2012 (16:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
At this time in addition to solidarity and closeness it takes commitment and support from those who govern our country ... I hope everything will end soon .. In questo momento oltre alla solidarietà e alla vicinanza ci vuole impegno e aiuti da parte di chi governa il nostro paese...spero finisca presto tutto.. |
| sent on May 24, 2012 (17:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Max solidarity from me. :-( To think that I was in Bologna at the fair until Saturday afternoon. I live in Milan neighborhood and I must say that on the 6th floor of the shock I felt them very strong. I hate to think how it would have been if I had started Bologna the next day (even at the hotel I was on the 6th floor). I've heard customers in my area MO-BO and they told me that was tremendous. He shook his long and strong. Hope to those affected to make it to his feet quickly and start over with a normal life. All the best, Lorenzo Max solidarietà anche da parte mia. Pensare che sono stato a Bologna in fiera sino al Sabato pomeriggio. Abito in zona Milano e devo dire che al 6° piano le scosse le ho sentite molto forti. Non oso pensare come sarebbero state a Bologna se fossi partito il giorno dopo (anche in albergo ero al 6° piano). Ho sentito clienti che ho in zona MO-BO e mi han detto che è stato tremendo. Scosse lunghe e fortissime. Auguro alle persone colpite di farcela a rialzarsi in fretta e ricominciare con la vita normale. Un saluto, Lorenzo |
| sent on May 28, 2012 (11:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I live in San Felice sul Panaro .. It 's really so hard. Always .. I will continue to say that if you try to tell who has never tried it, you can also silent. It 'impossible to convey what you heard. E 'on the 8th ... say it will last for months .. :-( Thank you very much .. but .. really .. to all of you! Abito a S.Felice sul Panaro.. E' veramente tanto dura. ..Continuerò sempre a dire che se provi a raccontarlo a chi non lo ha mai provato, puoi anche tacere. E' impossibile trasmettere quello che hai sentito. E' il giorno 8... dicono che durerà ancora per mesi.. ..ma grazie infinite.. veramente.. a tutti voi! |
| sent on June 06, 2012 (22:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sadly beautiful pictures ... and a lot of solidarity! Tristemente bella la foto...e tanta solidarietà! |
| sent on June 06, 2012 (22:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Laura, where are we? Ciao Laura, come siamo messi ? |
| sent on June 06, 2012 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with what was said previously. :-( hello, Eugene mi associo a quanto detto precedentemente. ciao, Eugenio |
| sent on July 11, 2012 (1:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I join the embrace of solidarity! Hello SuperC. Mi unisco all'abbraccio di solidarietà! Ciao SuperC. |
| sent on October 07, 2012 (22:59)
Che belli questi commenti... e quanto piacere fanno. Grazie a tutti dal cuore. Comunque il terremoto si è calmato e con lui anche la paura si è placata... ma sarà dura.. le case, le scuole, le aziende... il lavoro.... la lista purtroppo è tanto lunga... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |