What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 03, 2015 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA and document ;-) ;-) Ottimo scatto e documento |
| sent on November 03, 2015 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice pictures and when caught bella foto e momento colto |
| sent on November 03, 2015 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great document and photo ottimo documento e foto |
| sent on November 03, 2015 (20:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wow really nice compliments! davvero bella complimenti |
| sent on November 03, 2015 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA and document wow! Ottimo scatto e documento |
| sent on November 03, 2015 (21:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Poor thing ... really nice document! ;-) Poveretta... bel documento davvero! |
| sent on November 03, 2015 (21:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really beautiful Bella davvero |
| sent on November 03, 2015 (21:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a fine time stopped ... beautiful .. un bel momento fermato...bella.. |
| sent on November 03, 2015 (21:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Remarkable document of an unfortunate situation for the poor flounder. Notevole documento di una malaugurata situazione per la povera passera. |
user11529 | sent on November 03, 2015 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great document .... hello Piergiorgio Ottimo documento....ciao Piergiorgio |
| sent on November 03, 2015 (22:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Maurizio you also studied the weeds of our beloved feathered animals. Bravissimo for shooting and the studio ....., hello Grande Maurizio ti sei studiato anche le specie infestanti dei nostri cari animali pennuti. Bravissimo per lo scatto e per lo.....studio, ciao |
| sent on November 03, 2015 (22:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent image and very good at cataloging the parasite ... Ottima immagine e molto bravo nel catalogare il parassita... |
| sent on November 03, 2015 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent. Ottima. |
| sent on November 04, 2015 (6:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful shot and composition, excellent throughout, frozen to perfection bello scatto e composizione,ottimo in tutto,congelato alla perfezione |
| sent on November 04, 2015 (7:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One click very nice. Compliments Uno scatto molto bello. Complimenti |
| sent on November 04, 2015 (7:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
exceptional document wow! wow! documento eccezionale |
| sent on November 04, 2015 (8:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I state that are not an expert, but I think what you see is not a brand but the uropygial gland, ie the adipose gland that secretes an oily liquid with which waterproof pens. The fact remains that the click is outstanding and for that I congratulate you, hello Premetto che non sono un'esperto, ma credo che quello che si vede non sia una zecca ma l'uropigio, cioè quella ghiandola adiposa che secerne un liquido oleoso con il quale impermeabilizzano le penne. Resta il fatto che lo scatto è eccezionale e per questo ti faccio i miei complimenti, ciao |
| sent on November 04, 2015 (9:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Initially I thought it was the uropygial gland but 'I thought he was under the tail and instead Carlotavallini right this gland that secretes an oily liquid with which the birds are rubbed plumage is located just above the tail, as in this picture, Hello Inizialmente anch'io pensavo fosse l'uropigio pero' credevo si trovasse sotto la coda e invece Carlotavallini ha ragione questa ghiandola che secerne un liquido oleoso con il quale gli uccelli si spalmano il piumaggio si trova proprio sopra la coda, come in questa foto, ciao |
| sent on November 04, 2015 (14:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks thanks carlo marco to be fair I wrote mint springs because Francesco Petretti told me that is a great expert thanks to those who commented on the photo grazie carlo grazie marco a onor del vero ho scritto zecca molle perché me lo ha detto francesco petretti che è un grande esperto grazie anche a chi ha commentato la foto |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |