RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wildlife (no birds)
  4. » Many basins from Kinako

 
Many basins from Kinako...

Umanimals

View gallery (5 photos)

Many basins from Kinako sent on October 21, 2015 (11:07) by Marco Severin. 9 comments, 1667 views. [retina]

at 36mm, 1/320 f/5.6, ISO 800, hand held.

Il titolo di questa foto contrasta con l'idea iniziale, ed il perchè è presto spiegto, e per meglio illustrarlo vorrei prima di tutto porre alla vostra attenzione alcuni importanti link forniti dall'amico Nicola Destefano sulla vera "storia" dei Loris Lenti, che purtroppo alla mia partenza per il viaggio di nozze ignoravo. Prego tutti di leggerli attentamente perché di estrema importanza. Notizie del genere andrebbero divulgate, a parer mio, già nelle agenzie di viaggio, nel momento in cui si discutono i piani di viaggio. I link li trovate nei primi commenti di questa foto, grazie per l'attenzione!



View High Resolution 24.1 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on October 21, 2015 (16:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao
metto un link che spiega un po' la sua storia www.internationalanimalrescue.org/truth-about-sonya-and-kinako per evitare, magari, danni e che ci siano altri poveri Kinako sparsi in giro per il pianeta.

Di seguito alcuni link che parlano del Lori lento per chi avesse voglia di appronfondire.
it.mongabay.com/2014/01/come-youtube-ha-messo-in-pericolo-il-solo-prim
www.repubblica.it/ambiente/2012/12/19/news/lori_estinzione-49032023/
www.lifegate.it/persone/news/il-lori-lento-odia-il-solletico-e-la-catt



Hello
I put a link that explains a bit 'his story www.internationalanimalrescue.org/truth-about-sonya-and-kinako to avoid, perhaps, damage and that there are other poor Kinako scattered around the planet.

Below are some links that talk about Lori slow for anyone who wants to appronfondire.
it.mongabay.com/2014/01/come-youtube-ha-messo-in-pericolo-il-solo-prim
www.repubblica.it/ambiente/2012/12/19/news/lori_estinzione-49032023/
www.lifegate.it/persone/news/il-lori-lento-odia-il-solletico-e-la-catt


avatarjunior
sent on October 21, 2015 (16:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Nicola!
Sono d'accordo con te per quanto riguarda il necessario rispetto per queste creature indifese e meravigliose, e sulla condanna spietata al contrabbando degli animali esotici!
Specifico che, apparte le carezze e le coccole fatte in quell'occasione, l'unica cosa che abbiamo portato a casa da quel viaggio sono stati i pochi scatti e lo stupendo ricordo delle coccole fatte da questo animale stupendo!
Non ti nascondo che per un momento anche a mia mogli è venuta voglia di portarne a casa una decina, fosse solo per toglierli dalle mani di gente che, vuoi o non vuoi, li usa per trarne un guadagno, ma poi la ragione prevale sul sentimento, e si capisce che non si può e non si deve spostare una creatura dal suo abitato per tenerla in una gabbia a 10.000 km dal suo habitat!
Lui è rimasto li ed io, come al solito, mi accontento delle foto che, spero troviate gradevoli...

Thanks Nicola!
I agree with you as to the necessary respect for these defenseless creatures and wonderful, and condemnation ruthless smuggling of exotic animals!
Specific, belonging to the caresses and cuddles made at that time, the only thing that we brought home from that trip were the few shots and the wonderful memories of cuddling made by this beautiful animal!
I do not hide that for a moment even my wife had the wish to bring home a dozen, if only to remove them from the hands of people who want or not want, use them for financial gain, but then the reason prevails over sentiment , and you understand that you can not and you should not move a creature from his village to keep her in a cage to 10,000 km from its habitat!
He remained there and I like to solito, I'm happy of the photos, I hope you find enjoyable ...

avatarjunior
sent on October 21, 2015 (17:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bene.
Tieni presente che a questo -come agli altri tenuti in cattività- sono stati asportati i denti con delle tenaglie e sta leccandosi per spargere il suo veleno sulle zampe.
Ciao

Fine.
Keep in mind that this -as others held cattività- teeth were removed with tongs and is licking to spread his venom on the legs.
Hello

avatarjunior
sent on October 21, 2015 (18:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nicola, ti ringrazio tanto per avermi segnalato tutte queste notizie che ignoravo completamente!
Devo dirti che, trovandomi in un paese completamente sconosciuto, di fronte ad un animale dagli atteggiamenti del tutto "equivoci", in quel frangente non ho ritenuto di fare alcun grave errore nei confronti di quel povero animale.
Non sono un'esperto naturalista quale tu certamente sei, e quindi mi sono trovato, come tutti gli ignari visitatori, a coccolare a modo mio un povero animaletto.

Sono felice che tu abbia arricchito di queste notizie la mia fotografia, ed invito i visitatori a prendere visione dei link da te forniti.

Grazie ancora,
a presto!
Marco.

Nicola, thank you so much for giving me all this news was completely ignorant!
I must tell you, finding myself in a completely unknown country, in front of an animal by the attitudes of all "misunderstandings", at that moment I did not feel to make any serious mistake against the poor animal.
I'm not an expert naturalist as you certainly are, and so I was, like all the unsuspecting visitors to pamper my way a poor pet.

I am happy that you have enriched this news my photography, and I invite visitors to read the link you provide.

Thanks again,
see you soon!
Marco.

avatarjunior
sent on October 21, 2015 (20:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E di che? Casomai dovrei essere io a ringraziare te. ;)


And of what? If anything, I should be thanking you. ;)

avatarsenior
sent on October 22, 2015 (16:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


È una specie che conosco fin dall'infanzia (grazie a google) ma non ho mai approfondito. Grazie delle informazioni molto interessanti e tristi allo stesso tempo
Ciao
Loris (non lento)

It is a species that I know from childhood (thanks to Google), but I never investigated. With the information very interesting and sad at the same time
Hello
Loris (not slow)

avatarjunior
sent on October 22, 2015 (16:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hahahahaha

Grazie a te Loris veloce, per il passaggio!

Hahahahaha

Thank you Loris fast, for the passage!

avatarsenior
sent on November 12, 2015 (23:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Foto molto bella e simpatica
Un saluto luigi

Photo very beautiful and lovely
Greetings louis

avatarjunior
sent on November 13, 2015 (9:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Luigi, grazie per il passaggio e per il commento!!

Marco

Hello Louis, thanks for the ride and for the comment !!

Marco


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me