RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Untitled...

paesaggio urbano

View gallery (22 photos)

Untitled sent on October 18, 2015 (21:22) by Seby80. 10 comments, 652 views. [retina]

at 200mm, 1/250 f/9.0, ISO 100, hand held.




View High Resolution 16.1 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user42139
avatar
sent on October 21, 2015 (18:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Minimal ma efficace.ciao robbi

Minimal but efficace.ciao robbi

avatarsupporter
sent on October 21, 2015 (18:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piacciono queste foto.
Complimenti
Angelo

I like these pictures.
Compliments
Angel

avatarjunior
sent on October 21, 2015 (18:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questa si distacca dalle altre, un composizione, per me, non banale anche se sotto-esposta. il titolo, (st) così com'è è inutile, l'avrei chiamata, d'istinto, "donna sola", ma non chiedermi il perché, non lo so. ^P^

This is separated from the others, a composition, for me, is not trivial even if under-exposed. the title, (st) as it is useless, I would call her, instinctively, "single woman", but do not ask me why, I do not know. ^ P ^

avatarsenior
sent on October 21, 2015 (21:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace questa immagine per la sua semplicità. Un capo steso che testimonia la presenza umana e un ombra sul muro che da atmosfera. Personalmente avrei tenuto meno spazio sopra il filo : manca di qualcosa di interessante nello sfondo piatto del cielo, diciamo che manca una nuvola o un uccello in volo per esempio Prova coprirlo con due dita a vedere l' effetto che ti fa. Peccato veniale cmq . Dovessi dargli un titolo io metterei." Segnali di vita" come diceva una canzone di Battiato. Non trovo errata l' esposizione : credo valorizzi il contrasto tra quello che credo sia il soggetto , il capo steso , col resto dell'ambiente.

I like this because of its simplicity. A head lying testifying the human presence and a shadow on the wall from the atmosphere. Personally I would have held less space over the wire: lacks something interesting in the flat background of the sky, say you miss a cloud or a bird in flight, for example, try to cover it with two fingers to see the 'effect that makes you. Venial sin cm². I had to give him a title I put it. "Signs of life" in the words of a song by Sinatra. I do not find the wrong 'exposure: I think enhances the contrast between what I believe is the subject, the head stretched out, with the rest of the environment.

avatarjunior
sent on October 21, 2015 (22:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti. Si, in effetti anche io avrei voluto qualche bella nuvoletta per rendere ancora meglio il messaggio, ma dovevo scegliere se aspettare la nuvoletta o meno, il problema era che la massaia la nuvoletta non l'avrebbe aspettataMrGreen non ho messo il titolo perchè penso che in foto minimaliste non abbia senso, magari mi sbaglio.

Thank you all. Yes, in fact I also would have liked some nice cloud to make it even better the message, but I had to choose whether to wait for the cloud or not, the problem was that the housewife the cloud would not have expected: -D I did not put the title because I think in pictures minimalist does not make sense, maybe I'm wrong.

avatarjunior
sent on October 22, 2015 (8:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scusate ma io il messaggio non lo vedo, che mi starebbe a significare? Ora commentate per richiesta esplicita dell'autore del post? Mah

Sorry but I do not see the message, which I would mean? Now discuss the explicit request of the author of the post? Mah

avatarsenior
sent on October 22, 2015 (13:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non credo abbia scattato a caso , ha visto qualcosa che lo ha colpito e ne ha fatto una immagine. Quando è stato a casa l'ha rivista e l'ha scelta. Poi ha scelto di postarla. Non ha dato un titolo per dare una chiave di lettura lasciando al fruitore una propria interpretazione. La mia è scritta nelle prime righe del mio commento quando ho scelto di commentarla. La tua , Petulo , è scritta nelle prime righe del tuo commento quando hai scelto di commentarla. Sono venuto a vedere le sue foto dopo aver visto il suo post ? Sì , altrimenti non sarei mai arrivato fin qui se non per caso. Ho scritto un post perché me lo ha chiesto lui? No , perché mi piaceva l' immagine e quella ho commentato.
Questo è quanto accaduto : ognuno di noi ha fatto delle libere scelte.

I do not think he took in the event, saw something that struck me and made a picture. When he was at home and the magazine has chosen. Then he decided to post it. He did not give a title to give a clue to the user leaving his own interpretation. Mine is written in the first lines of my comments when I chose to comment. Your, Petulo, is written in the first lines of your comments when you have chosen to comment on it. I came to see his photos after seeing his post? Yes, otherwise I would never have got this far if not for the event. I wrote a post because he asked me? No, because I liked the 'image and that I commented.
This is what happened: everyone has made some free choices.

avatarjunior
sent on October 22, 2015 (14:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Al signor Petulo non sto particolarmente simpatico, vabbè capita...me ne farò una ragione.Grazie nuovamente a tutti voi.


Mr. Petulo'm not particularly sympathetic, oh well it happens ... I will make a ragione.Grazie again to all of you.

avatarjunior
sent on October 22, 2015 (15:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


non mi stai ne simpatico ne antipatico non ti conosco ho solo dato un mio parere su un fatto, hai montato un caso da forum perchè non ti commentavano le foto, hai avuto i tuoi 5 minuti di notorietà e ottenuto dei commenti "forzati" (ma è un mio pensiero questo ) ora migliora le tue foto perchè la scia del post non durerà molto, per favore allora non riaprire un post cosi surreale ... ovviamente questo è un mio pensiero

you're not it nice he disliked not know you I only gave my opinion about a fact, have mounted a case as a forum because you do not commenting on photos, you've had your five minutes of fame and got comments "forced" (but My thought is this) now improve your photos because the wake of the post will not last long, then please do not re-open a post so surreal ... obviously this is my thought

avatarjunior
sent on October 22, 2015 (15:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Allo stesso tempo mi attrae e mi pone delle domande. Seppure non la trovo una foto gardevole a prima vista ha una sua storia no ndetta che mi rende curioso. Quindi direi che mi piace. La foto in alcuni casi non deve dire... troppo.

At the same time it attracts me and asks me questions. Although I do not find a photo gardevole at first sight has a story no ndetta that makes me curious. So I would say that I like. The photos in some cases should not mean ... too.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me