RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

Moda

View gallery (21 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on September 03, 2011 (12:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ben realizzata con la modella proprio a suo agio. Complimenti Daniele.

SAndro

Ben made the right model at ease. Congratulations Daniel.

Sandro

avatarsenior
sent on September 03, 2011 (12:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie Sandro. Credo infatti che alla base di un ritratto fotografico, prima della tecnica sia utile instaurare un clima sereno con il soggetto.

thanks Sandro. I believe that the basis for a portrait before the technique is useful to establish a good atmosphere with the subject.

avatarjunior
sent on October 20, 2011 (17:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


(che bombe!!) scusa ma non ho resistito!! Bella ragazza, come del resto tutte le tue ragazze/modelle!

(Which bombs!) Sorry but I could not resist! Beautiful girl, like all your girls / models!

avatarsenior
sent on October 20, 2011 (17:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie del commento Alemalva. Tecnicamente la realizzazione è semplice, qui ho puntato più che altro sulla simpatia che evoca il sorriso genuino.

thanks for the comment Alemalva. Technically, the construction is simple, here I focused mostly on sympathy evoking genuine smile.

avatarsenior
sent on October 20, 2011 (18:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima luce, e bellissimo sorriso che rende più solare la modella smorzando un po' la prorompenza delle sue forme, complimenti!;-)

Very light, and beautiful smile that makes the solar model dampening a little 'prorompenza of its forms, congratulations! ;-)

avatarsenior
sent on October 20, 2011 (19:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie anche a te Salvatore per il commento.

thanks to you for the comment Savior.

avatarsenior
sent on March 11, 2012 (20:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi sarebbe piaciuta di più senza occhiali.

I would have enjoyed it more without glasses.

avatarjunior
sent on March 13, 2012 (18:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Condivido quello che ha scritto Francaren, forse senza occhiali avrebbe reso di più.

I agree with what he wrote Francaren, perhaps without glasses would have made more.

avatarsenior
sent on October 07, 2012 (18:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissima ;-)

beautiful ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me