RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » quarrel between vultures

 
quarrel between vultures...

2012

View gallery (21 photos)

quarrel between vultures sent on May 14, 2012 (21:58) by Tiziano_c. 34 comments, 3435 views.

, 1/1250 f/6.3, ISO 500, tripod.

ho ancora nelle orecchie il rumore delle ali di queste meravigliose creature, anche solo vedere la loro ombra proiettata sul terreno è un esperienza emozionante. con soggetti così vicini si hanno solo 2 scelte: o non si scatta, o si cerca di porre l'attenzione sul centro dell'azione in modo da esaltarla.



View High Resolution 1.5 MP  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on May 14, 2012 (22:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


spettacolare...complimenti

spectacular ... congratulations

avatarjunior
sent on May 14, 2012 (22:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissimo il momento colto

the beautiful moment caught

avatarsupporter
sent on May 14, 2012 (22:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!molto bella

very nice

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (22:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissima complimenti

beautiful compliments

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (22:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Uno scatto di rara bellezza! Strepitoso momento fermato in maniera eccellente, ottimi colori. Peccato che sia un po' piccolina, ma visto il target della foto c'è da capirti, complimenti;-)

One click of rare beauty! Amazing moment stopped in an excellent, excellent colors. Too bad it's a bit 'small, but since the target of the picture there is to understand you, compliments ;-)

avatarsupporter
sent on May 14, 2012 (22:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Immagine molto "GRAFFIANTE" e di forte impatto emotivo.

Image very "scratchy" and a strong emotional impact.

avatarjunior
sent on May 14, 2012 (22:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Veramente bella, peccato sia così stretta, ma resta eccezionale.

Really nice, too bad it is so close, but it is exceptional.

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (22:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Urca che litigata che hai immortalato! Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!
Sbavo.....;-)

Urca quarrel that you captured!
Drool ..... ;-)

avatarsupporter
sent on May 14, 2012 (22:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Immagine fantastica, rende al massimo la drammaticità del momento

Fantastic image, makes the most of the drama of the moment

avatarjunior
sent on May 14, 2012 (22:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grande Tiziano molto bella

great Titian very nice

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (22:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


stefanos in genere scatti così stretti, non sono frutto di scelte ponderate (come ho scritto)
ma "capitano".
in un altra occasione simile, con di fronte un altro soggetto con un apertura
alare intorno ai 3 metri (un avvoloio orecchiuto), per mantenere interessante la scena, che riprendendolo interamente
"si sarebbe persa" scelsi di stringete molto sul soggetto (nella galleria 22 del mio sito puoi vedere lo scatto) e
ancora penso sia stata la scelta giusta.
per vederlo in dimensioni maggiori c'è l'HD, altri scatti di questo soggetto potete invece trovarli nel mio spazio web ;-)



stefanos usually shots so tight, they are not the result of informed choices (as I wrote)
but "captain."
in another similar occasion, facing another person with an opening
wing around 3 meters (a avvoloio Eared), to maintain the interesting scene, which entirely censuring
"Would be lost" I chose to tighten much on the subject (22 in the gallery of my website you can see the shot) and
I still think it was the right choice.
to view it in larger size is the HD, other shots of this subject you can find it in my web space instead ;-)


avatarsenior
sent on May 14, 2012 (22:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


L'ho scritto qualche giorno fa'...era solo uno, volava su di me e ricordo perfettamente l'ombra sul terreno e quel battito d'ali, simile solo al condor che in passato ho avuto la fortuna di incontrare in Patagonia...
per me questo scatto e' magnifico...non oso immaginare quale emozione ti possa aver dato il vivere un simile momento!!! Concordo nel cercare di centrare la scena, indipendentemente dal taglio che possa uscirne...in questo caso, mi sembra meglio privilegiare il racconto dell'evento piuttosto che cercare il perfezionismo estetico...e comunque, trovo che esteticamente sia d'impatto...
Eri in Val d'Aosta?
Ciao
GM

I wrote a few days ago '... it was just one flew over me and I remember perfectly the shadow on the ground and the beating of wings, just like the condors in the past I have had the good fortune to meet in Patagonia. ..
for me this shot and 'great ... I can not imagine what emotions you may have given to live such a moment! I agree in trying to hit the scene, regardless of the cut that can come out ... in this case, it seems better to focus on the story of the event rather than trying aesthetic perfectionism ... and anyway, I find it aesthetically and impact. ..
You were in the Val d'Aosta?
Hello
GM

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (22:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


solo complimenti con una sana invidia

only compliments with a healthy envy

avatarsupporter
sent on May 14, 2012 (22:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


....Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!! applausi e standing ovation !!!

.... applause and standing ovation!

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (23:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!

wow!

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (23:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Spettacolare, complimenti!

Spectacular, congratulations!

avatarsenior
sent on May 14, 2012 (23:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao gian mario, ero in spagna in una località "atrezzata",
in italia è decisamente raro poterli vedere a queste distanze

gian hello mario, I was in Spain in a location "equipped"
in Italy it is very rare to see them at such a distance

avatarsenior
sent on May 15, 2012 (7:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


complimenti è spettacolare

compliments is spectacular

user2626
avatar
sent on May 15, 2012 (8:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bel momento

good time

avatarsenior
sent on May 15, 2012 (8:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendida.

Beautiful.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me