What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user28347 | sent on December 22, 2015 (16:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
He was injured? era ferito? |
| sent on December 22, 2015 (19:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No, fortunately not :) work on the sea and the little entered alone attracted by the light ... I think one of my colleagues took him to the ground and caressed by calm, as it was a boring Sunday and I had brought his camera close behind said ... I made some shots before you give him the freedom ..lieto you liked it! No fortunatamente no :) lavoro praticamente sul mare e il piccolo è entrato da solo attirato credo dalla luce...un mio collega lo ha colto da terra e accarezzato per tranquillizzarlo, dato che era una noiosissima domenica e mi ero portato la reflex dappresso detto fatto... qualche scatto prima di ridargli la libertà ..lieto che ti si piaciuta! |
| sent on February 14, 2016 (17:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and very original. A martin that you hold in your hand ... I had never seen! A greeting, Romolo. Bella e molto originale. Un martino che si fa tenere in mano ...non lo avevo mai visto! Un saluto, Romolo. |
| sent on February 15, 2016 (7:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for signing Romolo stopped to leave a comment, and even positive ;-) I was very pleased, you're right, I had never seen or even io..sempre on branches or in the air! I take this opportunity to say that it is a female specimen, spiegatomi few days ago by a great lover of birds, you can tell by the red color of the lower part of the beak and colors. The male has a dark lower beak and the colors of the feathers onto a more intense blue. Best wishes, good light. Lillo. Grazie Romolo per esserti soffermato a lasciare un tuo commento, e perfino positivo mi ha fatto molto piacere, hai proprio ragione, non lo avevo mai visto neppure io..sempre o su rami o in volo! Colgo l'occasione per dire che è un esemplare femmina,spiegatomi qualche giorno fa da un grande appassionato di avifauna, lo si capisce dal colore rosso della parte inferiore del becco e dai colori. Il maschio possiede il becco inferiore scuro e i colori delle piume danno su un più intenso blu. Un caro saluto, buona luce. Lillo. |
| sent on May 04, 2016 (0:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact it is not exactly what everyday. You do not see the legs, but the plumage (as far as I know), would venture that this is a subject quite young, so inexperienced. In this, perhaps, you should also associate a certain what dowry "Franciscan" Your colleague :-): the result is a pleasant and rare image. Beautiful document. I hope you have other shots of this moment: it would not hurt if you could share them. It could get out even an article (there is a special section). Hello Mece In effetti non è esattamente cosa di tutti i giorni. Non si vedono le zampe, ma dal piumaggio (per quel che ne so), azzarderei che si tratti di un soggetto piuttosto giovane, quindi inesperto. A questo, forse, si dovrebbe associare anche una certa qual dote "francescana" del tuo collega : il risultato è una piacevole e rara immagine. Bellissimo documento. Spero tu abbia altri scatti di questo momento: non sarebbe male se tu li potessi condividere. Potrebbe venirne fuori anche un articolo (c'è un'apposita sezione). Ciao Mece |
| sent on May 04, 2016 (0:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Mece your comment flatters me, I have other shots ... since you ask me I will dedicate it and and there lighthouse on a single collection ... I had not done so as not to bore you too much about a subject that is already well photographed! The fellow is a hunter in his spare time, but in my opinion wrong purposely aim to not hit myself on the spot ... I was a little 'stunned by the confidence with which ran it ... it was a good luck bringing SLR! Good evening. grazie Mece il tuo commento mi lusinga, si ho altri scatti...dato che lo chiedi mi ci dedicherò e e ne faro una singola raccolta ...non lo avevo fatto per non annoiare troppo su un soggetto che è già molto fotografato! Il collega è cacciatore nel tempo libero, ma secondo me sbaglia di proposito la mira per non colpirli...anch'io sul momento sono rimasto un po' basito dalla confidenza con la quale lo gestiva...è stata una bella fortuna aver portato la reflex! Buona serata. |
| sent on May 04, 2016 (21:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Every promise is a promise, Mece I satisfied your request with pleasure, dedicating the gallery .... I hope you like it. Greetings, Lillo.- Ogni promessa è debito, Mece ho accontentato la tua richiesta con molto piacere, dedicandoti la galleria....spero ti piaccia. Saluti, Lillo.- |
| sent on April 06, 2018 (10:38) | This comment has been translated
Nice picture! |
| sent on April 06, 2018 (14:43) | This comment has been translated
Thank you! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |