What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 05, 2015 (14:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! Bella! |
| sent on December 06, 2015 (9:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Sergio, greetings and good Sunday :-) Grazie Sergio, un saluto e buona domenica |
| sent on March 05, 2016 (14:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful white and black Beautiful expression of the monkey Compliments Greetings louis Bel bianco e nero Bella l'espressione della scimmia Complimenti Un saluto luigi |
| sent on July 22, 2016 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If in captivity you should write it by regulation .... Hello Fabio Se in cattività dovresti scriverlo per regolamento.... Ciao Fabio |
| sent on July 24, 2016 (10:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Fabio, might have been more appropriate to comment on the image that do the job that it is for others. Thanks anyway.
Ps: an extract of the Animals gallery Regulation.
"Instead, you can include animals in captivity, as long as not being among domestic animals (eg. A zoo tiger can be put into Wild, your cat goes into pets) ...". Caro Fabio, forse sarebbe stato più opportuno commentare l'immagine che fare il lavoro che compete ad altri. Grazie comunque. Ps: un estratto del regolamento della galleria Animali. "Si possono invece includere animali in cattività, purchè non rientrino tra gli animali domestici (es. una tigre allo zoo può essere messa in Fauna, il vostro gatto va in Animali Domestici)...". |
| sent on July 24, 2016 (11:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do not blame Djansia for my comment, did not want to be critical but constructive ... and above all ethically correct for anyone who does a cuxo framework for photographing chimpanzees in the wild ... A greeting Fabio Non prendertela Djansia per il mio commento, non voleva essere critico ma costruttivo...e soprattutto eticamente corretto per chi si fa un cuxo quadro per fotografare scimpanzé in natura... Un saluto Fabio |
| sent on July 24, 2016 (11:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well ... even now the ethics lesson. And then on that of others.
You look at pictures or you deal with regulations, ethics and so on? Do you think it is an image that intends to compete with their fellow animal rights, or (even saw the title) meant to inform the other?
About the "framework cube" that others do, what do you know of the cube that I did even though I was in a zoo? If you asked me to, or do you think I did tip the chimpanzee? How much presumption, prejudice. You know how many animal photographers are all well prepared during their safari? Ecco...adesso anche la lezione sull'etica. E su quella degli altri poi. Tu guardi immagini o ti occupi di regolamenti, etica e via dicendo? Secondo te è un'immagine che intende competere con quelle dei colleghi animalisti, oppure (visto anche il titolo) intendevo comunicare dell'altro? A proposito del "cubo quadro" che si fanno gli altri, cosa sai del cubo che mi sono fatto io anche se mi trovavo in uno zoo? Me lo hai per caso chiesto o credi che abbia dato una mancia allo scimpanzé? Quanta presunzione e quanto preconcetto. Sai quanti fotografi animalisti si trovano tutto ben apparecchiato durante i loro safari? |
| sent on July 24, 2016 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Over and out, Hello Fabio Passo e chiudo, Ciao Fabio |
| sent on July 25, 2016 (12:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Forgive me if I'm allowed to defend myself. Ah ... thanks for ready apology on your part. Do as I'd accepted ... Perdonami se mi sono permesso di difendermi. Ah...grazie anche per le pronte scuse da parte tua. Fai come le avessi accettate... |
| sent on July 25, 2016 (13:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mi piacciono il B&N, la composizione e il punto di ripresa . Si potrebbe ridurre un pelino l'intervento della mdc sul musetto. (i.m.h.o.). Ti ricordo che se il soggetto è stato ripreso in "ambiente controllato", come da regolamento , si deve indicare nei dati di scatto... più esattamente nel campo "Didascalia" che esiste per aggiungere altre annotazioni o qualsiasi informazione tu voglia condividere riguardo la foto. Frase da inserire: "Soggetto ripreso in ambiente controllato" Per quanto riguarda gli ultimi interventi tra te e Fabio devi sempre tener presente che il mezzo usato a distanza (pc tastiera) non permette un contradditorio immediato e diretto, quindi è più facile equivocare e degenerare sottostimando l'effetto e la forma degli interventi effettuati. Nello scritto mancano poi due parti fondamentali di una normale conversazione come la gestualità e il tono ; mancanza che rende molto difficile la gestione della connotazione positiva/negativa delle affermazioni. Ciao, Lauro |
| sent on July 25, 2016 (14:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
However, my feeling is that a value of the particular ray has been applied in that area. ;-) (Imho) hello, Lauro Comunque la mia sensazione è che sia stato applicato un valore del raggio particolare in quella zona. (imho) ciao, Lauro |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |