RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Digital artwork and montages
  4. » We are all equal but some more

 
We are all equal but some more...

Art

View gallery (7 photos)

We are all equal but some more sent on October 07, 2015 (22:36) by Luigi Casetta. 19 comments, 830 views.

Omaggio al mio amico e artista Piero Masotti a cui ho preso in prestito il titolo di una sua opera. www.pierantoniomasotti.it




What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 257000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on October 07, 2015 (23:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Dopo gli eroi in pigiamino.. quelli in tenuta adamitica!
Bell'idea, ciao. :-P:-P

After the heroes in pajamas .. those held in Adamic!
Nice idea, hello. :-P :-P

avatarsenior
sent on October 07, 2015 (23:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Supereroi con superpoteri per annientarsi gli uni con gli altri.Confuso
Grazie per il tuo rapido passaggio.;-)
Buona notte.

Superheroes with super powers to annihilate with each other.: Fconfuso:
Thanks for your quick passage. ;-)
Good night.

avatarsenior
sent on October 07, 2015 (23:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sarebbe meglio fare film in cui tutti vanno d'amore e d'accordo.. ma sarebbero noiosi! MrGreen

It would be best to do movies where everyone gets love and harmony .. but it would be boring! -D

avatarsenior
sent on October 07, 2015 (23:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho confuso la posa da David con quella da Popeye!
Da lì il fraintendimento sui superpoteri, ciao! Sorriso

I confused the laying of David with that of Popeye!
From there the misunderstanding on the super powers, hello! :-)

avatarsenior
sent on October 07, 2015 (23:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ci sta tutto, anche Popeye di cui ti ringrazio per l'accostamento.Sorriso
Temo che questa immagine possa scatenare interpretazioni incontrollabili. Stiamo a vedere! Forse ho azzardato troppo a pubblicarla. Per fortuna non ho troppi "followers"MrGreenMrGreen

There is everything, even Popeye thank you for the combination. :-)
I fear that this could trigger uncontrollable interpretations. We'll see! Perhaps I too risky to publish it. Luckily I do not have too many "followers": -D: -D

avatarsenior
sent on October 08, 2015 (0:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Certo è un po' audace!
Ma cosa non si fa per l''arte fotografica? MrGreen

Sure it's a bit 'daring!
But what does it do for the 'art of photography? -D

avatarsenior
sent on October 08, 2015 (9:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Audentes fortuna juvat...

Audentes luck juvat ...

avatarsenior
sent on October 08, 2015 (9:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreen:-P

-D: -D :-P

user55885
avatar
sent on October 10, 2015 (14:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La foto è complicata, ma così l'hai pensata e credo non sia facile da capire, ma vale.. " Audentes fortuna juvat" . Mi sono guardato due volte il sito di Masotti, e sono rimasto colpito dalla sua bravura.
Ciao, TanSorriso

The picture is complicated, but so have you thought of and I think it is easy to understand, but it ..
Audentes luck juvat
. I looked twice the site of Masotti, and I was impressed by his talent.
Hello, Tan :-)

avatarsenior
sent on October 12, 2015 (22:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Forse mi conviene ritornare ai tramonti...Sorriso
Masotti è proprio bravo. Ogni sua opera contiene un'infinità di risvolti concettuali e filosofici di cui è molto piacevole parlarne con lui.
Sapevo che ti sarebbe piaciuto.
Ciao Tan e grazie per il contributo.


Maybe I should go back to the sunsets ... :-)
Masotti is really good. Each of his works contain countless conceptual and philosophical implications of which it is very pleasant to talk with him.
I knew you'd like it.
Tan Hello and thank you for the contribution.

avatarsenior
sent on October 17, 2015 (13:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


dobbiamo osservare e riflettere!!!!! bravo!!!!!

saluti Bruno

we have to observe and reflect !!!!! good boy!!!!!

greetings Bruno

user55885
avatar
sent on October 20, 2015 (8:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Volevo aggiungere subito una risposta ma l'hai avuta da una persona più saggia di me. Lascia stare i tramonti, mi riferisco a quelli che non ti danno un'emozione e che quindi non meritano un tuo scatto.
Ciao, TanSorriso

I wanted to add an immediate answer but did you get it from someone wiser than me. Forget the sunsets, I refer to those who do not give you an emotion and therefore do not deserve your shot.
Hello, Tan :-)

avatarsenior
sent on October 20, 2015 (11:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Siccome nessuno fa il goliardico lo faccio io..
"L'abito no fa il Monaco.." non basta avere la folgia di Fico per essere un fico! MrGreenMrGreen
Seriamnete questa foto forse graficamente è un poco acerba ma concettualmente la trovo molto valida!
Bravo Luigi, ciao. :-P:-P

Because no one makes the collegiate I do ..
"The dress is not the Monaco .." not enough to have the Short Pants Fico to be a fig! -D: -D
Seriamnete this photo graphically is perhaps a little immature but conceptually I find it very good!
Bravo Louis, hello. :-P :-P

avatarsenior
sent on October 22, 2015 (22:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bruno, non sai quanto piacere mi faccia il tuo "saggio" commento su questa immagine!!
Grazie. Un saluto

Bruno, you do not know how much pleasure your "wise" comment on this !!
Thank you. A greeting

avatarsenior
sent on October 22, 2015 (23:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Tan e Micio, vi considero veramente degli amici per l'attenzione che dedicate a questa mia "operetta"...Sorriso
Temevo le goliardate ma la mia scarsa visibilità e la presenza a singhiozzo sul forum le stanno tenendo lontaneMrGreen
Per quanto riguarda l'aspetto concettuale...bhè come scriveva Oscar Wilde "chi chiama zappa una zappa dovrebbe essere costretto ad usarla"..."Ogni arte è allo stesso tempo superficie e simbolo. Coloro che vogliono andare al di sotto della superficie lo fanno a proprio rischio".
Un grazie particolare.
Buonanotte



Tan and Puss, I consider you really friends for the attention he devoted to my "operetta" ... :-)
I feared the college prank, but my lack of visibility and presence in fits and starts on the forum are holding far: -D
With regard to the conceptual aspect ... well as Oscar Wilde wrote "callers hoe a hoe would be forced to use it" ... "All art is at once surface and symbol. Those who want to go below the surface they do so at their own risk ".
Special thanks.
Good night


avatarsenior
sent on May 22, 2017 (12:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

A nice and fun treat, in front of the creativity there is no reason to make goliard comments, hello.

avatarsenior
sent on October 31, 2017 (0:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

To me the title refers to the "animal farm" of English literature:

all animals are the same but some are more like the others


Congratulations also for the photo as well as for the title

avatarsenior
sent on November 02, 2017 (23:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

Stefano, sorry ... I did not see your comment before. : - |
Thank you so much, your words really made me very happy.
Hello

avatarsenior
sent on November 02, 2017 (23:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

Daniel, your reading is all over. As I said in the caption, I borrowed the title from a work of my "artist" friend. As soon as I see it I ask for confirmation.
In the meantime, thank you for your compliment. I had fun ... :-) :-D
Hello


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me