What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 06, 2015 (13:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful shot with a headline spot on 100%! Paul Bravo, the photo is really beautiful and well done, congratulations! Hello.
Maximum :-) Un bello scatto con un titolo azzeccato al 100% ! Bravo Paolo, la foto è davvero bella e ben fatta, complimenti ! Ciao. Massimo |
user55885 | sent on October 06, 2015 (14:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Before he disappeared, I think I wrote that it happens in a sea port, in the middle of summer colors, to reflect. The beautiful composition with the wreckage of boats incumbent puts the title before his eyes ... Well done! Hello, Tan :-) Prima che sparisse, penso di aver scritto che capita anche in un porto di mare, nel mezzo dei colori dell'estate, di riflettere. La bellissima composizione con i rottami di barche che incombono pone il titolo davanti agli occhi... Complimenti! Ciao, Tan |
| sent on October 06, 2015 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A representation of life and death! Beautiful image! Hi Paul! Sergio ;-) :-P Una rappresentazione della vita e della morte! Bella immagine! Ciao Paolo! Sergio |
| sent on October 06, 2015 (22:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Massimo, Tan, Sergio, really beautiful your comments and thank you for this. The genesis was, view - Reflection - synthesis (or title) and qundi shooting. Cordial greetings. Paul Massimo, Tan, Sergio, belli davvero i vostri commenti e di ciò vi ringrazio. La genesi fu: vista - riflessione - sintesi (ovvero titolo) e qundi lo scatto. Un cordiale saluto. Paolo |
| sent on October 20, 2015 (19:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
compliments ... for everything. complimenti ... per tutto. |
| sent on October 21, 2015 (15:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, glad of your visit. Cordiality. Paul Grazie, lieto della tua visita. Cordialità. Paolo |
| sent on November 05, 2015 (2:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As if the boats beware of what awaits ;-) I do not know if you did it, but I think those scrap deserve some shots closer, lines and colors would make a perfect mix :-) Hi Francesco Come se le barche guardassero ciò che le aspetta Non so se l'hai fatto ma credo che quei rottami meriterebbero qualche scatto più vicino, linee e colori avrebbero fatto un mix perfetto Ciao Francesco |
| sent on November 05, 2015 (7:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful contrast between the new and the old good Bello il contrasto fra il nuovo e il vecchio bravo |
| sent on November 05, 2015 (8:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A photo with a technically beautiful sobering message: life and death ... the youth and old age, perhaps with an allegory (perhaps a bit 'risky) related to us humans. Compliments! You have achieved a perfect combination of technical, lighting, composition and color and life ... Best wishes, Anna Maria Una foto bella tecnicamente con un messaggio che fa riflettere: la vita e la morte... la gioventù e la vecchiaia, magari con un'allegoria (forse un po' azzardata) riferita a noi essere umani. Complimenti! Hai realizzato un perfetto connubio fra tecnica, luci, composizione e colori e la vita... Un caro saluto, Annamaria |
| sent on November 05, 2015 (9:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Francesco, thanks for the ride, I made a couple of shots even closer together .... but unconvincing. A greeting. Paul Ciao Francesco, grazie per il passaggio, ho fatto un paio di scatti anche più ravvicinati ma....poco convincenti. Un saluto. Paolo |
| sent on November 05, 2015 (9:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giani, your comment authoritative honors me, thanks. Giani, il tuo autorevole commento mi onora, grazie. |
| sent on November 05, 2015 (9:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Anna, it is obvious allegorical reflection that led me to the recovery. Thank you for picking me up. Paul Ciao Annamaria, si, è ovvia la riflessione allegorica che mi ha portato alla ripresa. Grazie per il passaggio. Paolo |
| sent on July 03, 2017 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
An effective metaphor that puts our eyes in front of the effects of Time without any discount. The extraordinary thing here is that it is perfectly footwear even with the boats, also thanks to the title, which somehow disturbs. Bravo Paolo. A greeting, GA efficace metafora che ci mette davanti agli occhi gli effetti del Tempo, senza sconto alcuno. lo straordinario qui è che è perfettamente calzante anche con le barche, merito anche del titolo, che inquieta alquanto. Bravo Paolo. un saluto, GA |
| sent on July 03, 2017 (23:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi GA. In fact there are no discounts: silent, timid and impalpable time runs and, in spite of ethereal viability, leaves deep traces. Thank you for the good comment. Paul Ciao GA. In effetti non ci sono sconti: silenzioso, sornione ed impalpabile il tempo scorre e, a dispetto dell'eterea fuggevolezza, lascia tracce profonde. Ti ringrazio per il bel commento. Paolo |
| sent on February 27, 2021 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The image is extremely suggestive, I suffer the charm of abandonment and here I go to the wedding. However, I must point out a certain softness, perhaps from incorrect focus, which somewhat damages the shot. O0th excellent idea and title. L'immagine è estremamente suggestiva, io patisco il fascino dell'abbandono e qui vado a nozze. Devo però segnalare una certa morbidezza, forse da messa a fuoco errata, che un pochino danneggia lo scatto. Ottima idea e titolo eccellente. |
| sent on February 27, 2021 (19:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The optics used are a 135 f 2.8 not Q as indicated but Ais of 1976 and, with digital it is soft mooolto. I still use it for a few portraits, especially bn. L'ottica utilizzata è un 135 f 2,8 non Q come indicato ma Ais del 1976 e, con il digitale è mooolto morbido. Lo utilizzo ancora per qualche ritratto, soprattutto bn. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |