What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 30, 2015 (0:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great throughout the series. Which show do you mean? greetings, Nico. Ottima tutta la serie. A quale sfilata si riferisce ? un saluto, Nico. |
| sent on October 01, 2015 (0:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Nico, was out of the parade of Au Jour Le Jour. Again, we have not noticed ... Greetings, Claudio Grazie Nico, era fuori dalla sfilata di Au Jour Le Jour. Anche questa volta, non ci siamo notati... Un saluto, Claudio |
| sent on October 02, 2015 (8:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, beautiful photo. But especially for the choice of the model. It 's very good at knowing how to interpret the shots. It should be an actress. Complimenti, bella foto. Ma soprattutto per la scelta della modella. E' molto brava nel saper interpretare gli scatti. Dovrebbe fare l'attrice. |
| sent on October 05, 2015 (1:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Xseus, the "model" do not know, why the photo gallery is part of the "Portraits stolen". It was at the entrance / exit of one of the many fashion shows during fashion week in Milan and has kindly loaned to pose for a few shots. Grazie Xseus, la "modella" non la conosco, per questo la foto fa parte della galleria "Ritratti rubati". Era davanti all'entrata/uscita di una delle tante sfilate di moda, durante la settimana della moda di Milano e si è gentilmente prestata a posare per un paio di scatti. |
| sent on October 05, 2015 (8:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow, lucky. An "unknown" that many would want to meet. Congratulations again to the realization. I have much to learn from your pages. Wow, fortunatissimo. Una "sconosciuta" che tanti avrebbero voluto incontrare. Complimenti ancora per la realizzazione. Ho molto da imparare dalle vostre pagine. |
| sent on October 05, 2015 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again for the compliments and Xseus not worry, I have a lot to learn and perhaps these web pages, help me. Unfortunately I have a "defect", I have not yet convinced to use programs to develop and improve my images (Photoshop, Lightroom etc.), while it seems that by now has become an obligation. Sooner or later, I will be convinced.
Greetings from Claudio Grazie ancora per i complimenti e stai tranquillo Xseus, anch'io ho ancora molto da imparare e forse, queste pagine web, mi aiuteranno. Purtroppo io ho un "difetto", non mi sono ancora convinto di usare programmi per elaborare e migliorare le mie immagini (Photoshop, Lightroom etc.), mentre sembra che ormai sia diventato un obbligo. Prima o poi, mi convincerò. Saluti da Claudio |
| sent on October 06, 2015 (9:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah, quiet even I have your same "defect", although for years with a hands-on in computer science, I have never made use of photo retouching tools. We're on the same wavelength. I like the shots as they are, "defects" included. Hello and continues ... ;-) Ah, tranquillo anche io ho il tuo stesso "difetto", pur essendo da anni un con le mani in pasta in ambito informatico, non ho mai fatto uso di strumenti di foto ritocco. Siamo sulla stessa lunghezza d'onda. Mi piacciono gli scatti così come sono, "difetti" inclusi. Ciao e continua così... |
| sent on October 07, 2015 (0:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Xseus, your comment reassures me. Grazie Xseus, il tuo commento mi rasserena. |
| sent on November 04, 2015 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a beautiful gallery ... known that you like the art of b & w, I think that captures the deepest expressions Salutoni una galleria bellissima...noto che prediligi l'arte del b&w, penso che colga nel più profondo le espressioni salutoni |
| sent on November 05, 2015 (1:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Sio. That's right, for the portraits is a good part of street ph. I prefer the B & W, for the reasons that you say and the "drammacità". Salutoni. Grazie mille Sio. Esatto, per i ritratti è una buona parte di street ph. prediligo il B&W, per le ragioni che dici tu e la "drammacità". Salutoni. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |