What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 16, 2015 (17:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A good free hand where, however, the help of artificial lighting must be better managed as a shadow on the subject. Un buon mano libera dove però l'aiuto della luce artificiale deve essere meglio gestito visto l'ombra presente sul soggetto. |
| sent on September 16, 2015 (17:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Pigi! But do you mean on the eyes? Grazie Pigi! Ma intendi sugli occhi? |
| sent on September 16, 2015 (18:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
All the part under remains in the shade. Tutta la parte sotto rimane in ombra. |
| sent on September 16, 2015 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Damn ... only way is to use flash off camera ... or an annular diffuser ... with which, however, it becomes difficult to sneak into the bushes ... Thanks! Accidenti...unico modo rimane utilizzare flash off camera...o un diffusore anulare...con il quale però intrufolarsi nelle frasche diventa difficile...Grazie! |
| sent on September 16, 2015 (18:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you could use a simple little mirror 4x5 cm or round type compact, wrapped in a stocking velatissima (optional): -D I carry always you never know
overall I like. potresti usare un semplice piccolo specchietto 4x5 cm oppure tondo tipo portacipria, avvolto in una calza velatissima (opzionale) me lo porto sempre non si sa mai nel complesso mi piace. |
| sent on September 16, 2015 (18:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Should a third trim my hand though. ;) But a question (coming from a completely different and in the macro are a novice): not the shadow gives three-dimensionality to the subject? Dovrebbe spuntarmi anche una terza mano però. ;) Ma una domanda (arrivo da tutt'altro genere e nella macro sono un novizio): l'ombra non dona tridimensionalità al soggetto? |
| sent on September 16, 2015 (19:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent definition, are in agreement with regard to the light. However good. Ottima definizione, sono d'accordo per quanto riguarda la luce. Comunque bravo. |
| sent on September 16, 2015 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Steve! Grazie Roberto! |
| sent on September 17, 2015 (11:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh man, sorry, but the more I look the more I like the shade under. I macros "full light" seem two-dimensional. I like that the shadow picture the "cicciosità" insect. Oh ragazzi, scusate, ma io più la guardo e più mi piace con l'ombra sotto. A me le macro "full light" sembrano bidimensionali. Mi piace che l'ombra dipinga la "cicciosità" dell'insetto. |
| sent on September 17, 2015 (20:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with you Benjo255. This picture is so beautiful. Compliments ;-) Sono d'accordo con te Benjo255. Questa foto è bella così. Complimenti |
| sent on September 17, 2015 (20:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mirkot_! I'm sorry for the lack of detail (cropped heavy). Grazie Mirkot_! Mi spiace solo per la mancanza di dettaglio (croppata pesante). |
| sent on September 18, 2015 (8:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ but the more I look the more I like the shadow below.] „
At this point everything falls since you are the first who have to like your work.
“ I macros "full light" seem two-dimensional. „
God forbid, but you have to consider that these close ups or better yet the real macros are designed to show what normally not known to the naked eye, highlighting the colors and the details of the subject in close up and if possible to also have a good composition. Then everyone in the photo as in other forms of art expresses what you really like. " ma io più la guardo e più mi piace con l'ombra sotto.] " A questo punto tutto cade visto che sei il primo a cui il tuo lavoro deve piacere. " A me le macro "full light" sembrano bidimensionali." Ci mancherebbe, però devi considerare che questi close up o meglio ancora le vere macro hanno lo scopo di mostrare ciò che normalmente ad occhio nudo non noti, evidenziandone i colori ed i particolari del soggetto e se possibile nei close up avere anche una buona composizione. Poi ognuno di noi nella fotografia come in altre forme d'arte esprime ciò che veramente piace. |
| sent on April 07, 2016 (0:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great detail, good shots in my opinion! The shadow I do not mind, though perhaps very hard. Ottimo dettaglio, bello scatto secondo me! L'ombra non mi dispiace, anche se forse molto dura. |
| sent on April 07, 2016 (0:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Aster Thanks! Do you think that in my shadow is soft! Deep ... but soft. Grazie Aster! Pensa che secondo me ombra è morbida! Profonda...ma morbida. |
| sent on April 07, 2016 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, very good !!! Entertainment extension tubes, I also use them and have an instant substitute for macro lenses! Molto bella, bravissimo!!! Spettacolo i tubi di prolunga, io anche li utilizzo e sono un attimo sostituto agli obiettivi macro! |
| sent on April 07, 2016 (20:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot! Grazie mille! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |