What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 16, 2016 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful gallery! compliments!!! Bellissima galleria! complimenti!!! |
| sent on May 16, 2016 (10:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Paul, the compliments are always welcome Grazie Paolo, i complimenti sono sempre graditi |
| sent on June 12, 2016 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am sure that you used to make this picture a FF 345 megapixel with satellite tracker, telemetry laser autofocus with 12 reaction points, setting the fasttracking iporeplicante to ISO 97500 program, with 25-800 lens stabilized zirconium neutrons. For the PP you used PhotoshopSaturn with plugin Galaxy 5.6.12 for 8Ghz cpu, metadatizzando the inverse algorithm of chromaticism Gaussian for better performance of the rain.
Eh, you know, there are still people who believe that your photo may have been made with the film, but we know that it is impossible ... :-D Sono certo che per fare questa foto hai usato una FF 345 megapixel con inseguitore satellitare, autofocus telemetrico laser con 12 punti di reazione, impostando il programma fasttracking iporeplicante a 97500 ISO, con obiettivo 25-800 stabilizzato ai neutroni di zirconio. Per la PP hai usato PhotoshopSaturn con plugin Galaxy 5.6.12 per cpu 8Ghz, metadatizzando l'algoritmo inverso del cromatismo gaussiano per una migliore resa della pioggia. Eh, sai, c'è ancora gente che crede che la tua foto possa essere stata fatta con la pellicola, ma sappiamo che è impossibile... |
| sent on June 13, 2016 (9:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You guessed around 90%. I will tell you a secret: front of the muzzle of F1 Superman was holding her down (later removed in post production). The poor Surtees accelerated hard but did not move, and I could shoot with convenient to freeze the action.
Best wishes
August Hai indovinato tutto al 90%. Ti svelo un segreto: davanti al muso della F.1 c'era Superman che la teneva ferma (poi eliminato in post produzione). Il povero Surtees accelerava al massimo ma non si muoveva, ed io ho potuto scattare con comodo per congelare l'azione. Un caro saluto Augusto |
| sent on June 16, 2016 (20:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are hilarious, I have tears in my eyes, hello from pier Siete spassosi, ho le lacrime agli occhi, ciao da pier |
| sent on June 16, 2016 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you look at a photo taken today in the race of motoring. The picture clarity is amazing, the grain, in these situations of light in broad daylight, it is no longer a problem, the photos will always be in focus ... but the charm of the pictures taken in the film is, in my opinion, immortal and eternal! guardate una foto scattata oggi in gara di automobilismo. la nitidezza dell'immagine è stupefacente, la grana, in queste situazioni di luce in pieno giorno, non è più un problema, le foto saranno sempre a fuoco...eppure il fascino delle foto scattate a pellicola è, a mio parere, immortale ed eterno! |
| sent on June 16, 2016 (21:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As well as the charm of the grain of a film pulled 400 800 ... For me it gives her a sense of "epic". To me all the beautiful collection Così come il fascino della grana di una pellicola 400 tirata a 800... Per me le dà un senso di " epico". Per me bellissima tutta la raccolta |
| sent on June 16, 2016 (21:32) | This comment has been translated
Beautiful |
| sent on June 16, 2016 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the kind words, I am delighted to see that there is someone who appreciates the photos of the past.
THANK YOU VERY MUCH
August Grazie a tutti per le belle parole, mi fa molto piacere constatare che c'è qualcuno che apprezza le foto del passato. GRAZIE DAVVERO Augusto |
| sent on June 17, 2016 (9:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That was the real Formula 1 !!! Compliments to the whole gallery !!! A greeting. Renzo Quella era la vera Formula 1 !!! Complimentoni per tutta la galleria !!! Un saluto. Renzo |
| sent on June 17, 2016 (13:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with you, then had over the man in the car and there were not all those newfangled electronic leveling performance today and prevent overtaking.
Thanks Renzo,
a warm greeting
August Concordo con te, allora contava più l'uomo della macchina e non c'erano tutte quelle diavolerie elettroniche che oggi livellano le prestazioni ed impediscono i sorpassi. Grazie Renzo, un caro saluto Augusto |
| sent on December 10, 2016 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Augustus, from avid F1 ... many compliments ;-) Grande Augusto, da appassionato di F1...tanti complimenti |
| sent on December 11, 2016 (0:19) | This comment has been translated
Thanks Fabio |
| sent on June 05, 2017 (17:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great and charming throughout the gallery, historic and unrepeatable, evokes the nostalgia of the good times with many right ingredients: B & N film, perfect grain, carriages and mythic pilots and undoubtedly the photographer's ability.
Congratulations and a greeting Cyril. Ottima e affascinante tutta la galleria, storica e irripetibile, evoca la nostalgia dei bei tempi con molti ingredienti giusti: pellicola B&N, grana perfetta, bolidi e piloti mitici e indubbiamente l'abilità del Fotografo. Complimenti e un saluto Cirillo. |
| sent on June 05, 2017 (23:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Cirillo for your beautiful words. Replace the greeting
August Grazie Cirillo per le tue belle parole. Ricambio il saluto Augusto |
| sent on June 02, 2020 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The only one in history to have won the world championship with both motorcycles and cars, a myth... amazing gallery, chapeau. L'unico nella storia ad aver vinto il mondiale sia con le moto che con le auto, un mito... galleria strepitosa, chapeau. |
| sent on June 02, 2020 (23:49) | This comment has been translated
Thank you! |
| sent on June 08, 2021 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is always a pleasure to review these bolides of the past.... great shot, congratulations. E' sempre un piacere rivedere questi bolidi del passato....ottimo scatto, complimenti. |
| sent on June 08, 2021 (23:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Cesare Grazie Cesare |
| sent on July 11, 2022 (7:35) | This comment has been translated
Magnificent |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |