RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » The boatman or the art of getting by ...

 
The boatman or the art of getting by ......

Street a colori

View gallery (29 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on September 03, 2015 (17:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Simpaticissima! Brava Agata a cogliere questo momento.
Ciao! Sergio;-) :-P

Very nice! Brava Agata to seize this moment.
Hello! Sergio ;-) :-P

avatarsenior
sent on September 03, 2015 (18:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ecco qui il tuo formidabile "colpo d'occhio" che ha immortalato una foto street (ma si può chiamare street una foto nel mare ???MrGreenMrGreen) simpaticissima e tecnicamente molto ben riuscita.
Bravissima Agata !
Buona luce !
Ciao.

Massimo Sorriso

Here's your formidable "glance" who captured a photo street (but you can call a street in the sea photo ???: -D: -D) very nice and technically very successful.
Agata talented!
Good light!
Hello.

Maximum :-)

avatarsenior
sent on September 03, 2015 (19:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fortissima, complimenti Agata:-P:-P
Ciao, Carlo.

Strong, compliments Agata :-P :-P
Hello, Charles.

avatarsupporter
sent on September 04, 2015 (13:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace un sacco questo scatto, brava Agata. MrGreen Bal

I really like this shot, good Agata. -D Bal

avatarsupporter
sent on September 04, 2015 (15:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


SergioSorriso

Massimo;-)

CarloCool

BalSorriso

Grazie di cuore per i complimenti e per le vostre gradite visite sono contenta che abbiate voluto condividere e commentare questo mio scatto.
Un saluto Agata

Sergio :-)

Maximum ;-)

Carlo 8-)

Bal :-)

Thank you very much for the compliments and for your welcome visits are glad you wanted to share and review my shot.
Greetings Agata

avatarsupporter
sent on September 05, 2015 (17:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella;-)Cool
Ciao Agata
SctVtrCool;-)

Beautiful ;-) 8-)
Hello Agata
SctVtr 8-) ;-)

avatarsupporter
sent on September 06, 2015 (18:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Vittorio, grazie dell'apprezzamento.
Un saluto Agata

Hello Victor, thanks of appreciation.
Greetings Agata

user39791
avatar
sent on September 08, 2015 (18:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima foto, ciao Filiberto.

Beautiful photo, hello Filiberto.

user62173
avatar
sent on September 08, 2015 (19:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questa foto ti fa fermare a guardarla.
Il tipo con i baffoni e il sigaro non si adatta perfettamente all'ombrellone.
Mi piace. ;-)

This picture makes you stop to look at her.
The guy with the mustache and the cigar does not fit perfectly umbrella.
I like. ;-)

avatarsupporter
sent on September 09, 2015 (23:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


FilibertoSorriso

FelixSorriso

grazie dei graditissimi commenti, e per l'apprezzamento voglio essere sincera la scena nella realtà mi piaceva moltissimo secondo me la foto non le rende giustizia forse la luce del tramonto non era la più adatta.
Un caro saluto Agata

Filiberto :-)

Felix :-)

because of the very welcome comments, and I want to be sincere appreciation for the scene in reality I loved in my photo does not do it justice, perhaps the sunset was not the most suitable.
Greetings Agata

avatarsenior
sent on September 11, 2015 (23:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bell'attimo colto con maestria, brava Agata!
Con stima, Enrico.

Bell'attimo he caught with skill, good Agata!
Yours sincerely, Henry.

avatarsupporter
sent on September 12, 2015 (9:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio molto Enrico dell'apprezzamento e della stima, è sempre un piacere leggere i tuoi commenti.
Un caro saluto Agata

Thank you very much Henry of appreciation and esteem, it is always a pleasure to read your comments.
Greetings Agata

avatarsenior
sent on September 22, 2015 (21:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella immagine che racconta un mestiere con colore e bei tagli geometrici.

Beautiful picture that tells a good job with color and geometric cuts.

avatarsenior
sent on September 22, 2015 (21:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


....e con il buco nella Chiglia come la mettiamo......!?!?!? MrGreenMrGreenMrGreenMrGreen
a parte le battute... una bella Steet marinaresca o forse lacustre, non so... ma davvero piacevole, forse poteva esser composta con tutta l'imbarcazione ??.

.... And with the hole in the keel how about ......!?!?!? -D: -D: -D: -D
in all seriousness ... a nice Steet seamanship or perhaps lake, I do not know ... but really nice, perhaps could be made with the entire craft ??.

avatarsupporter
sent on September 22, 2015 (21:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Raffaele, sono contenta che ti piaccia.
Un saluto Agata

Thanks Raffaele, I'm glad you like it.
Greetings Agata

avatarsupporter
sent on September 22, 2015 (22:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Gianni, una street marinara, per la precisione siamo a Marzamemi, forse poteva essere composta con tutta l'imbarcazione , ma io volevo mettere in evidenza il personaggio ed i dettagli come la bottiglietta dell'acqua aperte e pronta all'uopo o l'ombrellone economico per proteggere dal sole eventuali clienti, nonchè quell'aria da nato stanco che gli dà il sigaro e la paglietta, purtroppo non ho potuto avvicinarmi di più.
Ciao Agata

Hello John, a street sailor, to be precise we are in Marzamemi, perhaps could be made with all the boat, but I wanted to bring out the character and the details of how the water bottle open and ready for this purpose or the ' economic umbrella to protect from the sun any customers, and that attitude born tired that gives the cigar and the boater, unfortunately I could not get closer.
Hello Agata

avatarsenior
sent on September 22, 2015 (22:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


....e ci sei riuscita molto bene ;-):-P

.... And do you do that very well ;-) :-P

avatarsenior
sent on September 26, 2015 (23:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bedda assai...bellissimo scatto! ,,;-):-P
ciao

Bedda very beautiful ... click! ,, ;-) :-P
Hello

avatarsupporter
sent on September 27, 2015 (23:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Nerone dell'apprezzamento e del simpatico commento.
Sabbinirica Agata

With Nero and the appreciation of the sympathetic comments.
Sabbinirica Agata

avatarsenior
sent on September 30, 2015 (19:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


davvero simpatica. Ottimo occhio. Complimenti

really nice. Great eye. Compliments


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me