RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » Waiting for tourists

 
Waiting for tourists...

Viaggi-4

View gallery (17 photos)

Waiting for tourists sent on August 31, 2015 (8:52) by Piergiovanni Pierantozzi. 32 comments, 1219 views.

at 18mm, 1/500 f/11.0, ISO 200, hand held. Palmyra, Syria.

Palmira, Siria 2010. Due venditori ambulanti discutono tra di loro, senza far troppo caso a me che li fotografo perché rivolgono la loro attenzione sopratutto alle donne per vendere la loro merce. Uno dei due ha le unghie ricoperte di smalto rosso.





PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on August 31, 2015 (9:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella, conservala che chissà se resterà ancora qualcosa

very nice, keep it that I wonder if something will remain

avatarsenior
sent on August 31, 2015 (10:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Piergiovanni.....è commovente poter ancora ammirare certi scatti. Bellissimo in se e lo è ancor di più riflettendo sul contenuto in relazione alle notizie di questi ultimi giorni, dove un patrimonio architettonico e storico unico viene offeso, e irrimediabilmente distrutto.
Grazie
Fernando

Piergiovanni ..... is moving you can still admire some shots. Beautiful itself, and it is even more reflecting on the content in relation to the news of the last few days, where a unique historical and architectural heritage is offended, and irreparably damaged.
Thank you
Fernando

avatarsupporter
sent on August 31, 2015 (12:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima foto che acquista maggior valore documentale alla luce degli ultimi tristi avvenimenti.
Complimenti Pier! Ciao!
Sergio;-):-P

Excellent photo that acquires greater value document in the light of recent sad events.
Congratulations Pier! Hello!
Sergio ;-) :-P

avatarsenior
sent on August 31, 2015 (13:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Peppe, forse si resterà perché è troppo grande per distruggere tutto. Grazie del passaggio, ciao e a presto

Peppe, perhaps it will remain as it is too large to destroy everything. Thanks for the ride, hello and see you soon

avatarsenior
sent on August 31, 2015 (13:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fernando ho voluto postare la foto di 5 anni fa perché allora pareva tutto abbastanza tranquillo e bello. Grazie del commento e a presto

Fernando I wanted to post the photo of five years ago because then everything seemed pretty quiet and nice. Thanks for the comment and see you soon

avatarsenior
sent on August 31, 2015 (13:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sergio le loro devastazioni sembrano le nostre durante l'ultima guerra, speriamo bene.. Grazie dl passaggio e a presto

Sergio their devastation seem our during the last war, hopefully good .. Thank you and see you soon pass dl

user55885
avatar
sent on August 31, 2015 (21:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non posso che ammirare e riflettere. Bella foto che da una chiara immagine dell'antica città.
Ciao TanSorriso

I can only admire and reflect. Beautiful photos from a clear picture of the ancient city.
Hello Tan :-)

avatarsenior
sent on August 31, 2015 (22:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Tan grazie del passaggio: non è chiaro cosa succede la e perché. A me pareva gente tranquilla, almeno apparentemente.. A presto Piergiovanni

Hello Tan through the passage: it is not clear what and the why. To me it seemed quiet people, apparently .. soon Piergiovanni

avatarsenior
sent on September 02, 2015 (12:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto molto bella un ottimo documento
un mio parere strettamente personale
perchè hai tagliato la parte più bella in alto;-);-):-PSorry
ciao
Antonio
PS. eppure avevi un 18-105;-)

very very nice a great document
my strictly personal opinion
Why did you cut the most beautiful top ;-) ;-) :-P: - |
Hello
Antonio
PS. yet you had a 18-105 ;-)

user42139
avatar
sent on September 02, 2015 (14:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Pier. ottima testimonianza di un meraviglioso sito archeologico che visitai nel 2008 ed oggi purtroppo distrutto da fanatismo ed ignoranza...la dimostrazione che il sonno della ragione genera mostri. Ciao Robbi

Hello Pier. excellent testimony of an archaeological wonder that I visited in 2008 and today unfortunately destroyed by fanaticism and ignorance ... the proof that The Sleep of Reason Produces Monsters. Hello Robbi

avatarsenior
sent on September 02, 2015 (14:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Roberto, confermo: bel luogo e direi gente cordiale. Poi cos'è successo proviene da una loro conflittualità irrisolta che si trascinano da tempo. Speriamo. Grazie del passaggio, a presto

Hello Roberto, I confirm: beautiful place and I would say friendly people. Then what happened comes from their own unresolved conflicts that drag on for some time. Hopefully. Thanks for the ride, you soon

avatarsenior
sent on September 02, 2015 (14:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Antonio, dopo aver riempito qualche scheda di memoria sul sito, ho cercato di inquadrare anche le persone, interessanti. Qui ce ne un venditore con le unghie smaltate di rosso..Eeeek!!!Grazie e a presto

Hello Antonio, after filling out some memory card on the site, I also tried to frame people, interesting. Here there a seller with nail polish rosso..wow! Thanks and see you soon

avatarsenior
sent on September 02, 2015 (16:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi accende dei ricordi bellissimi della mia Palmyra fotografata nel 2011.

I turn on the wonderful memories of my Palmyra photographed in 2011.

avatarsenior
sent on September 02, 2015 (16:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Editore, grazie del passaggio. Sei andato a Palmyra, poco prima della guerra e distruzioni, sembrava tutto tranquillo no?

Hello Publisher, through the passage. You went to Palmyra, shortly before the war and destruction, all seemed quiet right?

avatarsenior
sent on September 02, 2015 (16:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho passato un'intera giornata a Palmyra, dall'alba al tramonto (ci ho dormito 2 notti). Niente faceva presagire quello che è poi accaduto e quello che sta accadendo.

I spent an entire day in Palmyra, from sunrise to sunset (we slept two nights). Nothing presaged what happened then and what is happening.

avatarsenior
sent on September 02, 2015 (16:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


appunto ho detto che era solo un parere personale SorrySorrySorry

I just said it was just a personal opinion: - |: - |: - |

avatarsenior
sent on September 02, 2015 (17:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


SorrisoSorrisoSorriso

:-) :-) :-)

avatarsenior
sent on September 04, 2015 (11:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un "dietro le quinte" molto bello ...


a "behind the scenes" very nice ...

avatarsenior
sent on September 04, 2015 (13:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Zinco del commento, ciao Piergiovanni

Thanks Zinc's comment, hello Piergiovanni

avatarsupporter
sent on September 05, 2015 (8:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo scatto di uno spaccato di vita in un posto ormai vandalizzato!

Great shot of a slice of life in a place now vandalized!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me