RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Macro and Flora
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

Macro 1

View gallery (21 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on August 08, 2011 (20:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che sfocato.. e colori... per me ottimo...

That blurred .. and colors ... good for me ...

avatarjunior
sent on March 16, 2012 (20:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Che sfocato.. e colori... per me ottimo... "
Quoto in pieno il grande Matty :)

What blurred .. and colors ... good for me ...

Quoto in the middle of the great Matty :)

avatarsenior
sent on March 16, 2012 (20:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Dario,
Stimo molto i tuoi lavori ma questo mi lascia un pò perplesso, più che altro trovo troppo debole la presenza del fiore ancora chiuso in uno sfocato bello si ma che fa troppo da padrone..

Hello Dario,
I respect very much your work but this leaves me a little puzzled, mostly I find it too weak presence of the flower still locked in a beautiful blurred but it is too much to master ..

avatarsenior
sent on March 16, 2012 (20:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo con leonardo, l'atmosfera creata dallo sfocato è bellissima, ma ci sarebbe voluto un fiore un tantino più "presente" per completare la foto.

I agree with leonardo, the atmosphere created by the blur is beautiful, but it would take a flower a little more "present" to complete the picture.

avatarjunior
sent on March 16, 2012 (20:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Cavolino ma me lo speigatecomefate ad ottenere questi sfondi.....io proprio non ci riesco a fare di questi sfocati....insomma insegnatemi che mi piacciono da matti....

Sprouts but I can speigatecomefate to get these wallpapers ..... I just can not do these fuzzy teach me .... well I like crazy ....

user1166
avatar
sent on March 16, 2012 (21:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo con Leonardo e Giopan. Hai pensato ad un taglio quadrato?
Ciao

I agree with Leonardo and Giopan. Have you thought about a square cut?
Hello

avatarjunior
sent on March 17, 2012 (8:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E chi lo dice che il fiore sia sempre il soggetto primario??? Cool

Who says that the flower is always the primary subject?? 8-)

avatarsupporter
sent on March 17, 2012 (8:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Giusta la lettura di Matty sul soggetto, qui è l'atmosfera dei colori che fa la foto.
Il fiore è solo il collegamento col mondo naturale, personalmente mi fa sognare, ''naturalmente'' parlando.

Molto bravo!

Matty just reading on the subject, here is the atmosphere of colors that makes the photo.
The flower is the only connection to the natural world, personally makes me dream,'' of course'' talking about.

Very good!

avatarsenior
sent on March 17, 2012 (8:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" E chi lo dice che il fiore sia sempre il soggetto primario??? Cool
"


Può essere che una scenografia rubi la scena (appunto) all'attore ma personalmente mi viene spontaneo pensare,e non solo per logica, anche per sensazione che qualcosa non funziona perchè un immagine finalizzata per lo sfondo e solo per il suo valore estetico ha un contenuto inconsistente dal punt di vista semantico..

Per rendere meglio l'idea, io non andrei mai a vedere uno spettacolo solo per la scenografia perchè mancano tant altri componenti che me lo farebbe ritenere incompleto;-)

Who says that the flower is always the primary subject?? Cool


It may be that a setting steal the scene (of course) the actor but personally I think it is natural, and not only for logic, for feeling that something is not working because an image for the background and intended only for its aesthetic value has a content is semantically inconsistent from punt ..

To give a better idea, I would never go to a show just for the scenery tant because they lack other components that would make me feel incomplete ;-)

avatarsupporter
sent on March 17, 2012 (9:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La ''scenografia'' qui è l'attore, il fiore un complemento (in gergo teatrale solo scenografia).
Sono d'accordo con quanto scritto da te Leo ma i punti di vista e le letture fotografiche possono essere anche differenti.

Anch'io non andrei a teatro per vedere una bella scenografia, ma qui a teatro ci vado per vedere quel bell'attore che sono i colori e il sogno scritto su un immagine.

Semplicemente osserviamo la foto sotto due punti di vista differenti che sono però rispettabilissimi quando così ben sviscerati.

Un saluto.

'''' The scenery here is the actor, the flower complement (called theatrical scenery only).
I agree with what you wrote to Leo, but the views and photographic readings may also be different.

I also would not go to the theater to see a beautiful scene, but here I go to the theater to see that bell'attore which are the colors and the dream of writing a picture.

Just look at the photos from two points of view that are different but respectable when so well gutted.

A greeting.

avatarsenior
sent on March 17, 2012 (13:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Infatti Max ho scritto personalmente. :-P

In fact, I wrote Max personally. :-P

avatarjunior
sent on March 18, 2012 (8:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi fa piacere che questa foto abbia generato una scambio interessante e costruttivo di idee e vedute. :-P
Personalmente non trovo che il fiore sia relegato in secondo piano dalla "forte" presenza dello sfocato..anzi, mi sembra che il tutto trasmetta armonia..

I am glad that this photo has generated an interesting and constructive exchange of ideas and views. :-P
Personally I do not find that the flower is relegated to the background by the "strong" presence of blurred .. indeed, it seems to me that the whole transmit harmony ..

avatarsenior
sent on August 26, 2013 (13:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Originale,bella. Nicolo'

Original, beautiful. Nicolo '


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me